Verse 4
But you, LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men Du, Herre, er som et skjold for meg, Du er min ære og den som hever hodet mitt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg ropte til Herren med min stemme, og han hørte meg fra sitt hellige fjell. Sela.
Norsk King James
Jeg ropte til Herren med stemmen min, og han hørte meg fra sin hellige bolig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men du, Herre, er et skjold for meg, min ære, og den som løfter mitt hode.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men du, Herre, er et skjold for meg, min ære og den som løfter mitt hode.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg ropte til Herren med min røst, og han hørte meg fra sin hellige fjell. Sela.
o3-mini KJV Norsk
Jeg ropte til Herren med min røst, og han hørte meg fra sitt hellige fjell. Selah.
o3-mini KJV Norsk v2
Jeg ropte til Herren med min røst, og han hørte meg fra sitt hellige fjell. Selah.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg ropte til Herren med min røst, og han hørte meg fra sin hellige fjell. Sela.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men du, Herre, er et skjold for meg, min ære og den som løfter mitt hode.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men du, Herre, er et skjold for meg. Du er min ære, og du løfter mitt hode.
Original Norsk Bibel 1866
Men du, Herre! er et Skjold for mig, min Ære, og den, der ophøier mit Hoved.
King James Version 1769 (Standard Version)
I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
KJV 1769 norsk
Jeg ropte til HERREN med min stemme, og han hørte meg fra sitt hellige fjell. Sela.
KJV1611 - Moderne engelsk
I cried to the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
King James Version 1611 (Original)
I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg roper til Yahweh med min stemme, Og han svarer meg fra sin hellige høyde. Selah.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Min røst er til Herren: Jeg roper, og han svarer meg fra sitt hellige berg. Sela.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg roper høyt til Herren, og han svarer meg fra sitt hellige fjell. Sela.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg ropte til Herren med min stemme, og han svarte meg fra sitt hellige fjell. (Pause.)
Coverdale Bible (1535)
I call vpon the LORDE with my voyce, and he heareth me out of his holy hill.
Geneva Bible (1560)
I did call vnto the Lord with my voyce, & he heard me out of his holy mountaine. Selah.
Bishops' Bible (1568)
I dyd call vpon God with my voyce, and he hearde me out of his holy hyll. Selah.
Authorized King James Version (1611)
¶ I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
Webster's Bible (1833)
I cry to Yahweh with my voice, And he answers me out of his holy hill. Selah.
Young's Literal Translation (1862/1898)
My voice `is' unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, Selah.
American Standard Version (1901)
I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. {{Selah
Bible in Basic English (1941)
I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.)
World English Bible (2000)
I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. Selah.
NET Bible® (New English Translation)
To the LORD I cried out, and he answered me from his holy hill.(Selah)
Referenced Verses
- Ps 34:4 : 4 Magnify the Lord with me, and let us exalt His name together.
- Ps 91:15 : 15 He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
- Ps 2:6 : 6 I have installed My King on Zion, My holy mountain.
- Ps 132:13-14 : 13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place: 14 'This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.'
- Isa 65:24 : 24 Before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear.
- Ps 99:9 : 9 Exalt the Lord our God, and bow down at His holy mountain, for the Lord our God is holy.
- Ps 34:6 : 6 They looked to Him and were radiant, and their faces were not ashamed.
- Ps 43:3 : 3 Send Your light and Your truth; let them lead me. Let them bring me to Your holy mountain and to Your dwelling place.
- Ps 50:15 : 15 Call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will glorify me.
- Ps 66:17-19 : 17 I cried out to Him with my mouth, and His praise was on my tongue. 18 If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened. 19 But truly, God has listened; He has attended to the voice of my prayer.
- Ps 86:3-4 : 3 Be gracious to me, O Lord, for I cry out to You all day long. 4 Bring joy to Your servant’s soul, for to You, O Lord, I lift up my soul.
- Ps 116:1-4 : 1 I love the Lord because he hears my voice and my pleas for mercy. 2 Because he has inclined his ear to me, I will call to him as long as I live. 3 The cords of death entangled me, the anguish of Sheol came over me; I was overcome by distress and sorrow. 4 Then I called on the name of the Lord: 'O Lord, please save my life!'
- Ps 130:1-2 : 1 A song of ascents. From the depths I call to You, LORD. 2 Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive to my plea for mercy.
- Jer 29:12-13 : 12 Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you search for me with all your heart.
- Matt 7:7 : 7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
- Jas 5:13 : 13 Is anyone among you suffering hardship? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praises.
- Ps 138:3 : 3 On the day I called, you answered me; you made me bold and strengthened my soul.
- Ps 22:2-5 : 2 My God, my God, why have you forsaken me? Far from saving me, from the words of my groaning. 3 My God, I call out by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest. 4 Yet you are holy, enthroned upon the praises of Israel. 5 In you our ancestors trusted; they trusted, and you delivered them.
- Ps 142:1-3 : 1 A contemplative poem of David, when he was in the cave, a prayer. 2 I cry out to the LORD with my voice; with my voice I plead for mercy to the LORD. 3 I pour out my complaint before Him; I declare my troubles to Him.