Verse 1
O Lord, stand up against those who oppose me; fight against those who fight me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herre, strid mot dem som strider mot meg, kjemp mot dem som kjemper mot meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herre, vær min forsvarer mot dem som strider mot meg; kjemp mot dem som kjemper mot meg.
Norsk King James
Ple på min sak, Herre, mot dem som strider med meg: kjemp mot dem som kjemper mot meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Av David (Salm). Herre! Strid mot dem som strider mot meg; kjemp mot dem som kjemper mot meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herre, strid mot dem som strider mot meg, kjemp mot dem som kjemper mot meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herre, strid for min sak mot dem som kjemper mot meg; kjemp mot dem som kjemper mot meg.
o3-mini KJV Norsk
Stå for min sak, Herre, mot dem som sliter mot meg; kjemp mot dem som kjem for å angripe meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herre, strid for min sak mot dem som kjemper mot meg; kjemp mot dem som kjemper mot meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herre, kjemp imot dem som strider mot meg, ta opp kampen med dem som kjemper mot meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herre, strid mot dem som strider mot meg; kjemp mot dem som kjemper mot meg.
Original Norsk Bibel 1866
Davids (Psalme). Herre! træt med dem, som trætte med mig; strid mod dem, som stride mod mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
A alm of David. Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
KJV 1769 norsk
En salme av David. Herre, strid mot dem som strider mot meg: kjemp mot dem som kjemper mot meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Plead my cause, O LORD, with those who strive with me; fight against those who fight against me.
King James Version 1611 (Original)
Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
Norsk oversettelse av Webster
Herre, strid mot dem som strider mot meg. Kjemp mot dem som kjemper mot meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Av David. Kjemp, Herre, mot dem som strider mot meg, slåss mot dem som kjemper imot meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herre, kjemp for meg mot dem som kjemper mot meg.
Norsk oversettelse av BBE
Av David. Herre, stå ved min side mot dem som dømmer meg; Strid mot dem som fører krig mot meg.
Coverdale Bible (1535)
Stryue thou with them (o LORDE) that stryue wt me, fight thou agaynst them that fight agaynst me.
Geneva Bible (1560)
A Psalme of Dauid. Pleade thou my cause, O Lorde, with them that striue with me: fight thou against them, that fight against me.
Bishops' Bible (1568)
Of Dauid. Pleade thou my cause O God, with them that striue with me: and fight thou agaynst them that fight against me.
Authorized King James Version (1611)
¶ [A Psalm] of David. Plead [my cause], O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
Webster's Bible (1833)
> Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,
American Standard Version (1901)
[[ A Psalm] of David]. Strive thou, O Jehovah, with them that strive with me: Fight thou against them that fight against me.
Bible in Basic English (1941)
<Of David.> O Lord, be on my side against those who are judging me; be at war with those who make war against me.
World English Bible (2000)
Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
NET Bible® (New English Translation)
By David. O LORD, fight those who fight with me! Attack those who attack me!
Referenced Verses
- Exod 14:25 : 25 He caused the wheels of their chariots to come off so that they moved with difficulty. The Egyptians said, 'Let’s get away from Israel! The LORD is fighting for them against Egypt.'
- Ps 43:1 : 1 Vindicate me, O God, and defend my cause against an ungodly nation; rescue me from deceitful and unjust people.
- Acts 5:39 : 39 'But if it is from God, you will not be able to stop it. You may even find yourselves fighting against God.' They were persuaded by him.
- Mic 7:9 : 9 Because I have sinned against Him, I will bear the indignation of the LORD until He pleads my case and executes justice for me. He will bring me into the light, and I will see His righteousness.
- Ps 119:154 : 154 Plead my cause and redeem me; give me life according to Your promise.
- Prov 23:11 : 11 For their Redeemer is strong; He will plead their case against you.
- Isa 49:25 : 25 But this is what the Lord says: 'Yes, the captives of the mighty will be taken, and the prey of the ruthless will be rescued. I will contend with those who oppose you, and I will save your children.'
- Jer 51:36 : 36 Therefore, this is what the Lord says: 'Behold, I will defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountains dry.'
- Lam 3:58 : 58 You have pleaded my cause, O Lord; You have redeemed my life.
- Prov 22:23 : 23 For the LORD will plead their case and will rob of life those who rob them.
- Josh 10:42 : 42 Joshua captured all these kings and their lands at one time because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
- 1 Sam 24:15 : 15 Against whom has the king of Israel come out? Who are you pursuing? A dead dog? A flea?
- Acts 23:9 : 9 A loud outcry arose, and some of the scribes of the Pharisees’ party stood up and argued vehemently, saying, 'We find nothing wrong with this man! What if a spirit or an angel has spoken to him?'