Verse 17
You set all the boundaries of the earth; You formed summer and winter.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du har fastsatt alle jordens grenser; både sommer og vinter, du former dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du har fastsatt alle jordens grenser; sommer og vinter har du skapt.
Norsk King James
Du har skapt jordens grenser; du har gjort både sommer og vinter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du satte alle jordens grenser; sommer og vinter, dem formet du.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du fastsatte alle jordens grenser; sommer og vinter, du formet dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du har satt alle jordens grenser; du har laget sommer og vinter.
o3-mini KJV Norsk
Du har fastsatt alle jordens grenser; du har skapt sommeren og vinteren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du har satt alle jordens grenser; du har laget sommer og vinter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du satte alle jordens grenser, sommer og vinter, du formet dem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du har fastsatt alle grenser for jorden, sommer og vinter har du skapt.
Original Norsk Bibel 1866
Du, du satte alle Jordens Grendser; Sommer og Vinter, dem dannede du.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
KJV 1769 norsk
Du har satt alle jordens grenser: du har skapt sommer og vinter.
KJV1611 - Moderne engelsk
You have set all the borders of the earth: You have made summer and winter.
King James Version 1611 (Original)
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Norsk oversettelse av Webster
Du har fastsatt alle jordens grenser. Du har skapt sommer og vinter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du fastsatte alle jordens grenser, sommer og vinter skapte du dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du har satt alle jordens grenser; du har laget sommer og vinter.
Norsk oversettelse av BBE
Ved deg ble alle jordens grenser fastsatt; du laget sommer og vinter.
Coverdale Bible (1535)
The daye is thyne, & the night is thine: thou hast prepared the lightes & the Sonne.
Geneva Bible (1560)
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Bishops' Bible (1568)
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast ordeyned summer and wynter.
Authorized King James Version (1611)
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Webster's Bible (1833)
You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
American Standard Version (1901)
Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter.
Bible in Basic English (1941)
By you all the limits of the earth were fixed; you have made summer and winter.
World English Bible (2000)
You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
NET Bible® (New English Translation)
You set up all the boundaries of the earth; you created the cycle of summer and winter.
Referenced Verses
- Gen 8:22 : 22 For as long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night will never cease."
- Deut 32:8 : 8 When the Most High gave the nations their inheritance and divided the human race, He set the boundaries of the peoples according to the number of the sons of Israel.
- Acts 17:26 : 26 From one man, he made every nation of mankind to live on the entire face of the earth, having determined their appointed times and the boundaries of their habitation.
- Ps 24:1-2 : 1 The earth and everything in it belong to the Lord, the world and all who live in it. 2 For He founded it upon the seas and established it upon the rivers.
- Acts 14:17 : 17 Yet, he did not leave himself without a witness, for he gave you rains from heaven and fruitful seasons, filling you with food and gladness in your hearts.