Verse 2
Sing joyfully to God our strength; shout aloud to the God of Jacob.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Juble for Gud, vår styrke; jubel for Jakobs Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ta en salme og kom med tamburinen, den behagelige harpen sammen med psalteret.
Norsk King James
Ta en salme, og kom hit med tamburinen, den vakre harpen og psalteriet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Syng med fryd for Gud, vår styrke; rop med glede for Jakobs Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Rop av glede for Gud, vår styrke. Juble for Jakobs Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ta en salme, og bring frem tamburinen, den behagelige harpen med psalteriet.
o3-mini KJV Norsk
Ta en salme, og hent timbrelet, den behagelige harpen sammen med psalteriet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ta en salme, og bring frem tamburinen, den behagelige harpen med psalteriet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Juble for Gud, vår styrke! Rop høyt til Jakobs Gud!
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Rop med glede til Gud, vår styrke; juble for Jakobs Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Synger med Fryd for Gud, vor Styrke; raaber med Glæde for Jakobs Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
Take a alm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the altery.
KJV 1769 norsk
Ta en salme og hent hit tamburinen, den skjønne harpen sammen med sitteren.
KJV1611 - Moderne engelsk
Take a psalm, and bring here the tambourine, the pleasant harp with the lyre.
King James Version 1611 (Original)
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Norsk oversettelse av Webster
Løft opp en sang, ta fram tamburinen, den vakre lyren med harpen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Stem i en sang og slå på tamburinen, den deilige harpen med lyren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Stem en sang, og bring hit tamburinen, Den skjønne harpen med psalteret.
Norsk oversettelse av BBE
Ta opp melodien, spill på instrumenter, til og med på strenginstrumenter.
Coverdale Bible (1535)
Take ye psalme, brynge hither the tabret, the mery harpe & lute.
Geneva Bible (1560)
Take the song and bring forth the timbrel, the pleasant harpe with the viole.
Bishops' Bible (1568)
Take the psalterie: bryng hyther the tabret, the merie harpe, with the lute.
Authorized King James Version (1611)
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Webster's Bible (1833)
Raise a song, and bring here the tambourine, The pleasant lyre with the harp.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
American Standard Version (1901)
Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.
Bible in Basic English (1941)
Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
World English Bible (2000)
Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
NET Bible® (New English Translation)
Sing a song and play the tambourine, the pleasant sounding harp, and the ten-stringed instrument!
Referenced Verses
- Ps 92:3 : 3 To declare Your lovingkindness in the morning and Your faithfulness by night.
- Exod 15:20 : 20 Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her with tambourines and dancing.
- Ps 149:1-3 : 1 Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, His praise in the assembly of the faithful. 2 Let Israel rejoice in their Maker; let the children of Zion be joyful in their King. 3 Let them praise His name with dancing; let them make music to Him with tambourines and harps.
- Mark 14:26 : 26 After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
- Eph 5:19 : 19 Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs; sing and make music in your heart to the Lord,
- Col 3:16 : 16 Let the word of Christ dwell richly among you, teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing to God with gratitude in your hearts.
- Jas 5:13 : 13 Is anyone among you suffering hardship? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praises.
- Ps 95:1-2 : 1 Come, let us sing joyfully to the LORD; let us shout to the Rock of our salvation. 2 Let us come before His presence with thanksgiving; let us shout joyfully to Him with psalms.