Verse 5
For You, Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon You.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For du, Herre, er god og tilgivende, og rik på barmhjertighet mot alle som roper til deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For du, Herre, er god og tilgir gjerne, og er rik på miskunn mot alle som kaller på deg.
Norsk King James
For du, Herre, er god og klar til å tilgi, og du har overflod av miskunnhet mot alle som påkaller deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For du, Herre, er god og tilgir, og har stor miskunn mot alle som kaller på deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For du, Herre, er god og tilgivende, rik på kjærlighet mot alle som påkaller deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For du, Herre, er god og rede til å tilgi, rik på barmhjertighet mot alle som kaller på deg.
o3-mini KJV Norsk
For du, Herre, er god og villig til å tilgi, og du er rikelig med miskunn for alle som kaller på deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For du, Herre, er god og rede til å tilgi, rik på barmhjertighet mot alle som kaller på deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For du, Herre, er god og tilgir, full av kjærlighet mot alle som roper til deg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For du, Herre, er god og villig til å tilgi, full av miskunn mot alle som påkaller deg.
Original Norsk Bibel 1866
Thi du, Herre! er god og forlader, og (haver) megen Miskundhed imod Alle, som kalde paa dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
KJV 1769 norsk
For du, Herre, er god og klar til å tilgi, rik på miskunn mot alle som påkaller deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
For You, Lord, are good and ready to forgive, and abundant in mercy to all them that call upon You.
King James Version 1611 (Original)
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Norsk oversettelse av Webster
For du, Herre, er god og tilgivende, rik på nåde mot alle dem som kaller på deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For du, Herre, er god og tilgivende, og rik på miskunn mot alle som kaller på deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
For du, Herre, er god og tilgir lett, og rik på miskunnhet mot alle som kaller på deg.
Norsk oversettelse av BBE
Du er god, Herre, og full av tilgivelse; din barmhjertighet er stor mot alle som roper til deg.
Coverdale Bible (1535)
For thou LORDE art good and gracious, & of greate mercy vnto all them that call vpon the.
Geneva Bible (1560)
For thou, Lord, art good and mercifull, and of great kindenes vnto all them, that call vpon thee.
Bishops' Bible (1568)
For thou Lorde art good and gracious: and of great mercy vnto all them that call vpon thee.
Authorized King James Version (1611)
For thou, Lord, [art] good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Webster's Bible (1833)
For you, Lord, are good, and ready to forgive; Abundant in loving kindness to all those who call on you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For Thou, Lord, `art' good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
American Standard Version (1901)
For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
Bible in Basic English (1941)
You are good, O Lord, and full of forgiveness; your mercy is great to all who make their cry to you.
World English Bible (2000)
For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
NET Bible® (New English Translation)
Certainly O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.
Referenced Verses
- Joel 2:13 : 13 Tear open your hearts, not your garments, and return to the LORD your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in steadfast love, and he relents from sending calamity.
- Ps 103:8 : 8 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love.
- Exod 34:6 : 6 The LORD passed in front of him and proclaimed: "The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in steadfast love and faithfulness.
- Neh 9:17 : 17 They refused to listen and did not remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abundant in faithful love, and You did not abandon them.
- Ps 25:8 : 8 Good and upright is the LORD; therefore, he guides sinners in the way.
- Ps 130:7 : 7 Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is steadfast love, and with Him is abundant redemption.
- Ps 145:8-9 : 8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in steadfast love. 9 The LORD is good to all, and his compassion is over all he has made.
- Ps 145:18 : 18 The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
- Ezek 36:33 : 33 This is what the Lord GOD says: On the day I cleanse you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins will be rebuilt.
- Ps 130:4 : 4 But with You there is forgiveness, so that You may be feared.
- Ps 86:15 : 15 But You, O Lord, are a God who is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
- Ps 119:68 : 68 You are good, and You do what is good; teach me Your statutes.
- Jonah 4:2 : 2 And he prayed to the LORD, saying, 'O LORD, isn’t this what I said while I was still in my own land? That is why I tried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in steadfast love, and relenting from sending calamity.
- Mic 7:18 : 18 Who is a God like You, forgiving iniquity and passing over the transgression of the remnant of His inheritance? He does not retain His anger forever, because He delights in steadfast love.
- Luke 11:9-9 : 9 So I say to you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 10 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
- John 4:10 : 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."
- Acts 2:21 : 21 And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
- Rom 5:20-21 : 20 Now the law was brought in so that the trespass might increase; but where sin increased, grace increased all the more. 21 So that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Rom 10:12-13 : 12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, abounding in riches to all who call on Him. 13 For everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
- Eph 1:6-8 : 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved. 7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace, 8 which He lavished on us in all wisdom and understanding.
- Eph 2:4 : 4 But God, being rich in mercy, because of the great love with which He loved us,
- 1 John 4:8-9 : 8 The one who does not love does not know God, because God is love. 9 By this, the love of God was revealed among us: that God sent His only Son into the world so that we might live through Him.
- Ezek 36:37 : 37 This is what the Lord GOD says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: I will increase their people like a flock.
- Dan 9:9 : 9 The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against Him.
- Isa 55:7 : 7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to the LORD, so that He may have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon.
- Jer 33:3 : 3 Call to me, and I will answer you, and I will tell you great and unsearchable things you do not know.
- Ps 36:7 : 7 Your righteousness is like the mighty mountains; your judgments are like the great depths; O Lord, you preserve both man and beast.
- Ps 52:1 : 1 For the director of music, a contemplative psalm of David.
- Ps 69:16 : 16 Do not let the floodwaters overwhelm me; do not let the deep swallow me up, or let the pit close its mouth over me.