Verse 5
Your neck is like an ivory tower. Your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon, looking toward Damascus.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Din hals er som et elfenbens-tårn. Dine øyne er som dammene i Heshbon, nær byen Bat-Rabbim. Nesen din er som et tårn fra Libanon, som strekker seg mot Damaskus.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ditt hode på deg er som Karmel, og håret på ditt hode som purpur; kongen er fanget i flettene.
Norsk King James
Hodet ditt er som Karmel, og håret ditt som purpur; kongen er betatt av din skjønnhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ditt hode er som Karmel, og håret ditt som purpur; kongen er fanget i lokkene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Din hals er som et elfenbenstårn; dine øyne som dammene i Hesjbon ved Bat-Rabbims port; din nese som tårnet på Libanon, vendt mot Damaskus.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ditt hode er som Karmel, og håret ditt er som purpur; kongen er bundet i lokkene.
o3-mini KJV Norsk
Din hodekrone er som Karmel, og ditt hår som purpur; kongen hviler i salene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ditt hode er som Karmel, og håret ditt er som purpur; kongen er bundet i lokkene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Din hals er som elfenbenstårnet; dine øyne er som dammer i Hesjbon, ved porten til Bat-Rabbim. Din nese er som Libanon-tårnet som vender mot Damaskus.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Din hals er som et elfenbenstårn. Dine øyne er som dammen ved Hesjbon, ved Bat-Rabbims port. Din nese er som Libanons tårn, som skuer mot Damaskus.
Original Norsk Bibel 1866
Dit Hoved paa dig er som Carmel, og Flettelsen paa dit Hoved er som Purpur; Kongen er bunden i Lokkerne.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
KJV 1769 norsk
Ditt hode er som Karmel, og håret ditt som purpur; kongen er fanget i lokkene.
KJV1611 - Moderne engelsk
Your head crowns you like Carmel, and the hair of your head is like purple; the king is held captive by your locks.
King James Version 1611 (Original)
Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
Norsk oversettelse av Webster
Ditt hode på deg er som Karmel, ditt hår som purpur; kongen er fanget i dens lokker.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ditt hode er som Karmel, og håret ditt er som purpur. Kongen er fanget av lokkene.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ditt hode er som Karmel, og håret ditt lik purpur; kongen er fanget i de løse lokker.
Norsk oversettelse av BBE
Ditt hode er som Karmel, og håret ditt er som purpur, i hvis nett kongen er fanget.
Coverdale Bible (1535)
That heade that stondeth vpon the is like Carmel: The hayre of thy heade is like the kynges purple folden vp in plates.
Geneva Bible (1560)
Thine head vpon thee is as skarlet, and the bush of thine head like purple: the King is tyed in the rafters.
Bishops' Bible (1568)
That head that standeth vpon thee is lyke Carmel: and the heere of thy head is like purple, and like a kyng dwellyng among many water conduites.
Authorized King James Version (1611)
Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king [is] held in the galleries.
Webster's Bible (1833)
Your head on you is like Carmel, The hair of your head like purple; The king is held captive in its tresses.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thy head upon thee as Carmel, And the locks of thy head as purple, The king is bound with the flowings!
American Standard Version (1901)
Thy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses [thereof] .
Bible in Basic English (1941)
Your head is like Carmel, and the hair of your head is like purple, in whose net the king is prisoner.
World English Bible (2000)
Your head on you is like Carmel. The hair of your head like purple. The king is held captive in its tresses.
NET Bible® (New English Translation)
Your head crowns you like Mount Carmel. The locks of your hair are like royal tapestries– the king is held captive in its tresses!
Referenced Verses
- Isa 35:2 : 2 It will burst into bloom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, the splendor of our God.
- Song 4:1 : 1 Behold, you are beautiful, my love, behold, you are beautiful! Your eyes are like doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats streaming down Mount Gilead.
- Song 5:11 : 11 His head is purest gold; his locks are wavy, black as a raven.
- Gen 32:26 : 26 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob's hip so that his hip was dislocated as they wrestled.
- Ps 68:24 : 24 that You may dip Your feet in blood, that the tongues of Your dogs may have their share of the enemies.
- Ps 87:2 : 2 The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
- Song 1:17 : 17 The beams of our house are cedars; our rafters are cypress trees.
- Mic 7:14 : 14 Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who live alone in a forest in the midst of Carmel. Let them graze in Bashan and Gilead as they did in days of old.
- Matt 18:20 : 20 For where two or three gather in my name, there I am with them.
- Matt 28:20 : 20 'teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the very end of the age.'
- Eph 1:22 : 22 And He put all things under His feet and made Him head over all things for the church,
- Eph 4:15-16 : 15 But speaking the truth in love, let us grow in every way into him who is the head—Christ. 16 From him the whole body, being joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love as each part does its work.
- Col 1:18 : 18 And He is the head of the body, the church; He is the beginning, the firstborn from among the dead, so that in everything He might have the supremacy.
- Col 2:19 : 19 Such a person does not hold fast to the Head, from whom the whole body, supported and held together by its joints and ligaments, grows with a growth that comes from God.
- Rev 1:14 : 14 His head and hair were white like wool, as white as snow, and His eyes were like a fiery flame.