1 Corinthians 7:15
But if the unbeliever departs, let them do so. A brother or sister is not bound in such circumstances. God has called us to live in peace.
But if the unbeliever departs, let them do so. A brother or sister is not bound in such circumstances. God has called us to live in peace.
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.
But if the unbeliever departs, let them depart; a brother or a sister is not under bondage in such cases. But God has called us to peace.
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.
Yet{G1161} if{G1487} the unbelieving{G571} departeth,{G5563} let him depart:{G5563} the brother{G80} or{G2228} the sister{G79} is{G3756} not{G3756} under bondage{G1402} in{G1722} such{G5108} [cases]: but{G1161} God{G2316} hath called{G2564} us{G2248} in{G1722} peace.{G1515}
But{G1161} if{G1487} the unbelieving{G571} depart{G5563}{(G5731)}, let him depart{G5563}{(G5744)}. A brother{G80} or{G2228} a sister{G79} is{G1402} not{G3756} under bondage{G1402}{(G5769)} in{G1722} such{G5108} cases: but{G1161} God{G2316} hath called{G2564}{(G5758)} us{G2248} to{G1722} peace{G1515}.
But and yf the vnbelevynge departe let him departe. A brother or a sister is not in subiection to soche. God hath called vs in peace.
But yf the vnbeleuynge departe, let him departe. A brother or a sister is not boude in soch cases, but God hath called vs in peace.
But if the vnbeleeuing depart, let him depart: a brother or a sister is not in subiection in such things: but God hath called vs in peace.
But if the vnbeleuing depart, let hym depart: A brother or a sister is not in subiection in such thinges: But God hath called vs in peace.
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us to peace.
Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.
And, if the unbelieving doth separate himself -- let him separate himself: the brother or the sister is not under servitude in such `cases', and in peace hath God called us;
Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such `cases': but God hath called us in peace.
Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such [cases] : but God hath called us in peace.
But if the one who is not a Christian has a desire to go away, let it be so: the brother or the sister in such a position is not forced to do one thing or the other: but it is God's pleasure that we may be at peace with one another.
Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.
But if the unbeliever wants a divorce, let it take place. In these circumstances the brother or sister is not bound. God has called you in peace.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 To the unmarried and the widows I say: It is good for them to remain as I am.
9 But if they cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to burn with passion.
10 To the married I give this command—not I, but the Lord: A wife must not separate from her husband.
11 But if she does, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
12 To the rest I say this (I, not the Lord): If any brother has a wife who is an unbeliever and she is willing to live with him, he must not divorce her.
13 And if a woman has a husband who is an unbeliever and he is willing to live with her, she must not divorce him.
14 For the unbelieving husband is made holy through his wife, and the unbelieving wife is made holy through her husband. Otherwise, your children would be unclean, but as it is, they are holy.
16 For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?
17 Nevertheless, each person should live as the Lord has assigned them, just as God has called them. This is the rule I lay down in all the churches.
18 Was anyone called after being circumcised? Let him not undo his circumcision. Was anyone called while uncircumcised? Let him not be circumcised.
24 Brothers and sisters, each one should remain with God in the condition they were in when called.
25 Now concerning virgins: I have no command from the Lord, but I give my opinion as one who, by the Lord’s mercy, is trustworthy.
27 Are you bound to a wife? Do not seek to be free. Are you free from a wife? Do not seek a wife.
28 But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet those who marry will face troubles in this life, and I want to spare you this.
29 This is what I mean, brothers and sisters: The time is short. From now on, those who have wives should live as if they do not.
2 For a married woman is legally bound to her husband while he is alive; but if her husband dies, she is released from the law that binds her to him.
3 Consequently, while her husband is still alive, she would be called an adulteress if she joins herself to another man; but if her husband dies, she is free from that law, so she would not be an adulteress by becoming another man’s wife.
38 So then, the one who marries the virgin does right, but the one who does not marry her does better.
39 A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord.
40 Yet in my opinion, she is happier if she remains as she is—and I think that I too have the Spirit of God.
14 Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what partnership can righteousness have with lawlessness? Or what fellowship does light have with darkness?
15 What harmony is there between Christ and Belial? Or what portion does a believer share with an unbeliever?
32 I want you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord’s affairs—how he can please the Lord.
1 Now concerning the matters you wrote about: It is good for a man not to touch a woman.
2 But because of sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.
4 The wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise, the husband does not have authority over his own body, but the wife does.
5 Do not deprive one another, except by mutual agreement for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
6 I say this as a concession, not as a command.
34 And his interests are divided. An unmarried woman or virgin is concerned about the Lord’s affairs. Her aim is to be devoted to the Lord in both body and spirit. But a married woman is concerned about the affairs of this world—how she can please her husband.
35 I am saying this for your benefit, not to restrict you, but so that you may live in a right way in undivided devotion to the Lord.
36 If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if his passions are strong and he feels it must be so, let him do as he wants. He is not sinning; they should marry.
6 But instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers!
7 'For this reason, a man will leave his father and mother and be united to his wife,'
1 If a man marries a woman but she does not find favor in his eyes because he finds something indecent about her, he may write her a certificate of divorce, give it to her, and send her away from his house.
2 When she leaves his house, she may go and become another man's wife.
17 Therefore, 'Come out from among them and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing, and I will receive you.'
5 Do we not have the right to take along a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord, and Cephas?
15 Yet do not regard them as an enemy, but warn them as a brother or sister.
15 For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back forever.
20 Each person should remain in the condition in which they were called.
31 For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.
31 It has been said, 'Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.'
6 So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.
25 Now there were seven brothers among us. The first married and died, and since he had no children, he left his wife to his brother.
6 Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother or sister who is idle and does not live according to the tradition they received from us.
3 If he comes alone, he shall go out alone; but if he is married, then his wife shall leave with him.
10 The disciples said to him, "If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry."
1 For freedom, Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
7 For God has not called us to impurity but to live in holiness.
11 Finally, brothers and sisters, rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you.