1 Corinthians 8:10
For if someone sees you, who have knowledge, eating in an idol's temple, won’t their weak conscience be emboldened to eat food sacrificed to idols?
For if someone sees you, who have knowledge, eating in an idol's temple, won’t their weak conscience be emboldened to eat food sacrificed to idols?
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol's temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat things offered to idols?
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
For yf some man se ye which hast knowledge sit at meate in the ydoles teple shall not the conscience of hym which is weake be boldened to eate those thinges which are offered vnto ye ydole?
For yf eny man se the (which hast knowlege) syt at the table in the Idols house, shal not his conscience whyle it is weake, be occasioned to eate of the Idoll offeringes?
For if any man see thee which hast knowledge, sit at table in the idoles temple, shal not the conscience of him which is weake, be boldened to eate those things which are sacrificed to idoles?
For if any man see thee which hast knowledge, sit at meate in the idols temple: shal not the conscience of him which is weake, be boldened to eate those thinges which are offred to idols,
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol's temple, won't his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
for if any one may see thee that hast knowledge in an idol's temple reclining at meat -- shall not his conscience -- he being infirm -- be emboldened to eat the things sacrificed to idols,
For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
For if a man sees you, who have knowledge, taking food as a guest in the house of an image, will it not give him, if he is feeble, the idea that he may take food offered to images?
For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol's temple, won't his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be“strengthened” to eat food offered to idols?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7However, not everyone knows this. Some, being accustomed to idols until now, eat it as if it were truly food offered to an idol, and their weak conscience is defiled.
8Food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.
9But be careful that this right of yours does not somehow become a stumbling block to those who are weak.
11So the weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
12When you sin in this way against your brothers and sisters and wound their weak consciences, you are sinning against Christ.
13Therefore, if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again so that I will not cause my brother to stumble.
27If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is placed before you without raising questions of conscience.
28But if someone says to you, 'This has been offered in sacrifice,' then do not eat it, for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
29I do not mean your own conscience, but that of the other person's. For why is my freedom judged by another’s conscience?
30If I partake with thankfulness, why am I denounced because of what I give thanks for?
31So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
32Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks, or the church of God.
1Now concerning food sacrificed to idols: we know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
2If anyone thinks they know something, they do not yet know as they ought to know.
3But if anyone loves God, they are known by Him.
4So then, concerning eating food sacrificed to idols: we know that an idol is nothing in the world, and there is no God but one.
13Therefore, let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
14I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.
15If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.
16Therefore, do not let what you know is good be spoken of as evil.
19So then, let us pursue what promotes peace and what builds up one another.
20Do not destroy the work of God for the sake of food. All things are indeed clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.
21It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother or sister to stumble, to be offended, or to be weakened.
22Do you have faith? Keep it to yourself before God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.
23But whoever doubts and eats is condemned if they do so, because their actions are not from faith; and everything that does not come from faith is sin.
1Welcome anyone who is weak in faith, but do not engage in disputes over opinions.
2One person believes they may eat anything, while someone who is weak eats only vegetables.
3The one who eats must not look down on the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge the one who eats, for God has accepted them.
25Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience.
18Consider the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
19What am I saying then? That an idol is anything, or that food sacrificed to idols is anything?
12So then, let the one who thinks he is standing be careful that he does not fall.
34If anyone is hungry, let him eat at home, so that when you come together it will not result in judgment. And when I come, I will give further instructions.
1We who are strong ought to bear with the weaknesses of those who are weak, and not to please ourselves.
14Therefore, my beloved, flee from idolatry.
15I speak to wise people; judge for yourselves what I say.
7Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, 'The people sat down to eat and drink and rose up to play.'
29that you abstain from food sacrificed to idols, from blood, from what is strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.
34Wake up righteously, and do not sin, for some are ignorant of God—I say this to your shame.
8Even if I boast a little more about the authority the Lord gave us for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed.
23Everything is permissible, but not everything is beneficial. Everything is permissible, but not everything builds up.
10But you, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
11But now I am writing to you not to associate with anyone who claims to be a brother or sister but is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunkard, or a swindler. With such a person, do not even eat.
17If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is holy, and you are that temple.
5One person considers one day more important than another, while another considers every day alike. Each person should be fully convinced in their own mind.
6Whoever regards one day as special does so to the Lord. Whoever eats does so to the Lord, for they give thanks to God; and whoever abstains does so to the Lord and gives thanks to God.
29Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation?
29For the one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.
10We have an altar from which those who serve in the tabernacle have no right to eat.
10I am confident in the Lord that you will think no other way. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.