1 Kings 1:45

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon. They have gone up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the noise you heard.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.

  • KJV1611 – Modern English

    And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon, and they have come up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise you have heard.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    and Zadok{H6659} the priest{H3548} and Nathan{H5416} the prophet{H5030} have anointed{H4886} him king{H4428} in Gihon;{H1521} and they are come up{H5927} from thence rejoicing,{H8056} so that the city{H7151} rang again.{H1949} This is the noise{H6963} that ye have heard.{H8085}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Zadok{H6659} the priest{H3548} and Nathan{H5416} the prophet{H5030} have anointed{H4886}{(H8799)} him king{H4428} in Gihon{H1521}: and they are come up{H5927}{(H8799)} from thence rejoicing{H8056}, so that the city{H7151} rang again{H1949}{(H8735)}. This is the noise{H6963} that ye have heard{H8085}{(H8804)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    and Sadoc ye prest with the prophet Nathan hath anoynted him kynge at Gihon, and from thece are they gone vp with ioye, that the cite range with all: that is the noyse that ye haue herde.

  • Geneva Bible (1560)

    And Zadok the Priest, and Nathan ye Prophet haue anointed him King in Gihon: and they are gone vp from thence with ioy, and the citie is moued: this is the noise that ye haue heard.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Sadoc the priest & Nathan the prophete, haue annoynted him king in Gihon. And they came vp from thence, & reioyced, that the citie did sounde againe: And that is the noyse, that ye haue hearde.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This [is] the noise that ye have heard.

  • Webster's Bible (1833)

    and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon; and they are come up from there rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that you have heard.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and they anoint him -- Zadok the priest and Nathan the prophet -- for king in Gihon, and are come up thence rejoicing, and the city is moved; it `is' the noise that ye have heard.

  • American Standard Version (1901)

    and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon; and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.

  • American Standard Version (1901)

    and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon; and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Zadok the priest and Nathan the prophet put the holy oil on him and made him king in Gihon; and they came back from there with joy, and the town was all worked up. This is the noise which has come to your ears.

  • World English Bible (2000)

    Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon. They have come up from there rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that you have heard.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 1:40 : 40 All the people went up after him, playing flutes and rejoicing with such great joy that the ground shook from the sound.
  • 1 Kgs 14:6 : 6 When Ahijah heard the sound of her feet coming to the doorway, he said, "Come in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been sent to give you harsh news.
  • Ezra 3:13 : 13 The people could not distinguish the sound of the joyful shouting from the sound of weeping, because the people were shouting so loudly, and the sound was heard far away.
  • Dan 5:26-28 : 26 This is the interpretation of the message: Mene means that God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end. 27 Tekel means that you have been weighed on the scales and found wanting. 28 Peres means that your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians.
  • 1 Sam 4:5 : 5 When the Ark of the Covenant of the Lord arrived at the camp, all Israel shouted with such a great shout that the ground shook.
  • 1 Sam 28:14 : 14 Saul asked her, "What does he look like?" She replied, "An old man is coming up, and he is wrapped in a robe." Then Saul knew it was Samuel, and he bowed with his face to the ground in reverence.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 86%

    32 King David said, "Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada to me." When they came before the king,

    33 the king said to them, "Take my servants with you, have Solomon my son ride on my own mule, and escort him down to Gihon.

    34 There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. Blow the ram's horn and declare, 'Long live King Solomon!'

    35 You are to go up with him, and he is to sit on my throne and reign in my place. I have appointed him ruler over Israel and Judah.'

  • 85%

    37 Just as the LORD was with my lord the king, so may He be with Solomon and make his throne even greater than the throne of my lord King David."

    38 So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites went down and had Solomon ride on King David's mule, and they escorted him to Gihon.

    39 Zadok the priest took the horn of oil from the sacred tent and anointed Solomon. Then they blew the ram's horn, and all the people shouted, "Long live King Solomon!"

    40 All the people went up after him, playing flutes and rejoicing with such great joy that the ground shook from the sound.

    41 Adonijah and all the guests who were with him heard the sound as they finished their meal. When Joab heard the sound of the trumpet, he asked, "Why is there such a commotion in the city?"

    42 While he was still speaking, Jonathan, son of Abiathar the priest, arrived. Adonijah said, "Come in, for you are a worthy man, and surely you bring good news."

    43 Jonathan replied to Adonijah, "No! Our lord King David has made Solomon king.

    44 The king sent Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites with him, and they have placed him on the king's mule.

  • 83%

    46 Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.

    47 The king's servants have also come to bless our lord King David, saying, 'May your God make Solomon's name more famous than yours and his throne greater than yours!' And the king bowed on his bed in worship.

    48 And the king said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has allowed one of my descendants to sit on my throne today, and my own eyes have seen it.'"

  • 12 Jehoiada brought out the king's son, crowned him, presented him with the testimony, and proclaimed him king. They anointed him, clapped their hands, and shouted, 'Long live the king!'

  • 75%

    22 They ate and drank with great joy in the presence of the LORD that day. Then they made Solomon, son of David, king a second time, anointing him as ruler for the LORD and Zadok as priest.

    23 So Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of his father David. He prospered, and all of Israel obeyed him.

  • 3 So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and David made a covenant with them at Hebron before the LORD. They anointed David king over Israel, as the LORD had said through Samuel.

  • 11 They brought out the king's son, placed the crown and the testimony on him, and made him king. Jehoiada and his sons anointed him and said, 'Long live the king!'

  • 73%

    22 While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.

    23 The king was informed, "Nathan the prophet is here." So Nathan came before the king and bowed with his face to the ground.

    24 Then Nathan said, "My lord the king, have you declared that Adonijah will reign after you and sit on your throne?

    25 Today he has gone down and sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep in abundance. He has invited all the king's sons, the commanders of the army, and Abiathar the priest. Right now they are eating and drinking with him, and they are saying, 'Long live King Adonijah!'

    26 But me—your servant—and Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, and your servant Solomon, he did not invite.

    27 Is this decision from my lord the king, without letting your servants know who is to sit on the throne of my lord the king after him?"

  • 3 So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them at Hebron before the LORD. Then they anointed David king over Israel.

  • 72%

    10 But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, or his brother Solomon.

    11 Then Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, "Have you not heard that Adonijah, the son of Haggith, has become king, and our lord David does not know about it?"

  • 4 Then the men of Judah came and anointed David there as king over the house of Judah. They also informed David, 'It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul.'

  • 1 Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines and up to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.

  • 6 Jehu got up and went into the house. The young prophet poured the oil on his head and said, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: I anoint you king over the LORD's people, Israel.'

  • 3 Then take the flask of oil and pour it on his head, saying, 'This is what the LORD says: I anoint you as king over Israel.' Then open the door and flee; do not delay!

  • 70%

    19 He has sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep in abundance. He has invited all the king's sons, Abiathar the priest, and Joab, the commander of the army, but he did not invite your servant Solomon.

    20 Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.

  • 3 The whole assembly made a covenant with the king at the house of God. Jehoiada said to them, 'Look, the king's son shall reign, as the Lord has spoken concerning the descendants of David.'

  • 70%

    12 So Jesse sent for him and brought him in. He was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. Then the LORD said, "Rise and anoint him; this is the one."

    13 So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the LORD came powerfully upon David from that day forward. Then Samuel left and went to Ramah.

  • 24 Samuel said to the people, 'Do you see the one the LORD has chosen? There is no one like him among all the people.' Then the people shouted, 'Long live the king!'

  • 13 Then Solomon returned from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting, to Jerusalem, and he reigned over Israel.

  • 1 Then Samuel took the flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, 'Has not the LORD anointed you as ruler over His inheritance?'

  • 9 Now, Lord God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

  • 26 There was great joy in Jerusalem, for nothing like this had happened in Jerusalem since the days of Solomon son of David, king of Israel.

  • 12 They said, 'That's not true! Tell us!' So he said, 'This is what he said to me: “This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.”'

  • 11 Come out, daughters of Zion, and look at King Solomon wearing the crown his mother placed on him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.

  • 13 Go to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to your servant, saying, "Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Then why has Adonijah become king?'

  • 45 'But King Solomon will be blessed, and David’s throne will remain secure before the LORD forever.'

  • 25 The LORD greatly exalted Solomon in the sight of all Israel, and gave him royal majesty greater than that of any king before him in Israel.

  • 5 Adonijah, the son of Haggith, exalted himself, saying, "I will become king." He acquired chariots and horsemen, and fifty men to run ahead of him.

  • 7 These officers provided food for King Solomon and all who came to his table, each during his assigned month, without fail.