1 Kings 3:25
The king said, 'Cut the living child in two, and give half to one and half to the other.'
The king said, 'Cut the living child in two, and give half to one and half to the other.'
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
the kynge sayde: Parte the lyuynge childe in two partes, and geue this woman the one halfe, and yonder woman the other halfe.
And the King sayde, Deuide ye the liuing child in twaine, & giue the one halfe to the one, and the other halfe to the other.
And the king sayde: Deuide the liuing child in two, and geue the one halfe to the one, aud the other to the other.
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
The king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
and the king saith, `Cut the living child into two, and give the half to the one, and the half to the other.'
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
And the king said, Let the living child be cut in two and one half given to one woman and one to the other.
The king said, "Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other."
The king then said,“Cut the living child in two, and give half to one and half to the other!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26The woman whose son was alive was deeply moved out of love for her son and said to the king, 'Please, my lord, give her the living child! Do not kill him!' But the other said, 'Neither I nor you shall have him. Cut him in two!'
27Then the king gave his ruling: 'Give the living child to the first woman. Do not kill him; she is his mother.'
28When all Israel heard the judgment the king had given, they stood in awe of the king, for they saw that he had the wisdom of God to administer justice.
19During the night, this woman's son died because she lay on him.
20So she got up in the middle of the night, took my son from my side while I was asleep, and laid him in her arms. She then placed her dead son in my arms.
21When I got up in the morning to nurse my son, I discovered he was dead. But when I looked more closely at him in the morning light, I saw that it was not the son I had borne.
22The other woman said, 'No, the living one is my son, and the dead one is yours.' But the first woman insisted, 'No, the dead one is your son, and the living one is mine.' And so they argued before the king.
23The king said, 'This one says, “My son is the living one, and your son is the dead one,” while the other says, “No, your son is the dead one, and my son is the living one.”'
24Then the king said, 'Bring me a sword.' So they brought a sword before the king.
28Then the king asked her, "What is your problem?" She replied, "This woman said to me, 'Give me your son so we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'
29So we cooked my son and ate him. The next day, I said to her, 'Give me your son so we may eat him,' but she had hidden her son."
30When the king heard the woman's words, he tore his clothes. As he was walking on the wall, the people saw that he was wearing sackcloth underneath, next to his skin.
16"When you help the Hebrew women give birth and observe them on the birthing stools, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live."
17The midwives, however, feared God and did not obey the king of Egypt's command; they let the boys live.
18So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, "Why have you done this and allowed the boys to live?"
6Your servant had two sons. They were fighting in the field, with no one there to separate them, and one of them struck the other and killed him.
7Now the whole family has risen against your servant. They say, 'Hand over the one who killed his brother so that we may put him to death for taking his brother’s life. We want to destroy the heir as well.' They will extinguish my remaining ember, leaving neither name nor remnant for my husband on the earth.
8Then the king said to the woman, "Go home, and I will issue a command on your behalf."
17One of them said, 'My lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was there with me.'
10The king replied, "If anyone says anything to you, bring them to me, and they will not bother you again."
11She said, "Let the king swear by the LORD your God that the avenger of blood will not continue to destroy and that they will not eliminate my son." The king said, "As surely as the LORD lives, not one hair of your son’s head will fall to the ground."
12Then the woman said, "Please let your servant speak a word to my lord the king." He said, "Speak."
16For the king will hear me and deliver me from the hand of the man who seeks to destroy me and my son together out of the inheritance of God.'
27So he immediately sent an executioner with orders to bring John's head. The man went, beheaded John in the prison,
28brought back his head on a platter, and presented it to the girl, who gave it to her mother.
3Then the king asked her, "What is it, Queen Esther? What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given to you."
23And he promised her with an oath, 'Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom.'
8Prompted by her mother, she said, 'Give me the head of John the Baptist here on a platter.'
9The king was distressed, but because of his oaths and his guests, he ordered it to be given to her.
18Then the king said to the woman, "Do not hide anything I ask you." The woman said, "Let my lord the king speak."
19The king asked, "Is the hand of Joab with you in all of this?" The woman answered, "As surely as you live, my lord the king, it is true. Your servant Joab instructed me and put all these words into the mouth of your servant."
39As the king passed by, the prophet called out to him and said, 'Your servant went into the middle of the battle, and suddenly a man brought another man to me and said, "Guard this man. If he is missing, your life will be for his life, or you will pay a talent of silver."
3When his kingdom was firmly established, he executed the officials who had assassinated his father, the king.
21So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives become childless and widowed, and let their men die by deadly disease; let their young men be struck down in battle.
6The king questioned the woman, and she told him her story. Then the king assigned an official to her and said, "Restore everything that belongs to her, as well as all the produce of the field from the day she left the land until now."
22Then Pharaoh commanded all his people, "Every boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live.
19Elijah said to her, "Give me your son." He took the boy from her arms, brought him up to the upper room where he was staying, and laid him on his bed.
16The king said, 'You shall surely die, Ahimelech, you and your whole family.'
25At once the girl hurried in to the king with her request. 'I want you to give me, right now, the head of John the Baptist on a platter,' she said.
16For before the boy knows to reject what is wrong and choose what is right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
6As they were drinking wine at the banquet, the king again asked Esther, "What is your petition? It will be given to you. And what is your request? Even up to half the kingdom, it will be done."
31The king said to him, 'Do as he says. Strike him down and bury him, and so remove from me and my father's house the guilt of the blood that Joab shed without cause.
19He said to his father, "My head! My head!" His father told a servant, "Carry him to his mother."
12"Now go, please, let me advise you so that you may save your own life and the life of your son Solomon.