1 Samuel 24:11
'This day you have seen with your own eyes how the LORD delivered you into my hands in the cave. Some urged me to kill you, but I spared you and said, "I will not lay my hand on my lord because he is the LORD’s anointed."'
'This day you have seen with your own eyes how the LORD delivered you into my hands in the cave. Some urged me to kill you, but I spared you and said, "I will not lay my hand on my lord because he is the LORD’s anointed."'
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
Moreover, my father, see, yes, see the edge of your robe in my hand: for in that I cut off the edge of your robe and killed you not, know and see that there is neither evil nor rebellion in my hand, and I have not sinned against you; yet you hunt my soul to take it.
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
Moreover, my father,{H1} see,{H7200} yea, see{H7200} the skirt{H3671} of thy robe{H4598} in my hand;{H3027} for in that I cut off{H3772} the skirt{H3671} of thy robe,{H4598} and killed{H2026} thee not, know{H3045} thou and see{H7200} that there is neither evil{H7451} nor transgression{H6588} in my hand,{H3027} and I have not sinned{H2398} against thee, though thou huntest{H6658} after my life{H5315} to take{H3947} it.
Moreover, my father{H1}, see{H7200}{(H8798)}, yea, see{H7200}{(H8798)} the skirt{H3671} of thy robe{H4598} in my hand{H3027}: for in that I cut off{H3772}{(H8800)} the skirt{H3671} of thy robe{H4598}, and killed{H2026}{(H8804)} thee not, know{H3045}{(H8798)} thou and see{H7200}{(H8798)} that there is neither evil{H7451} nor transgression{H6588} in mine hand{H3027}, and I have not sinned{H2398}{(H8804)} against thee; yet thou huntest{H6658}{(H8802)} my soul{H5315} to take{H3947}{(H8800)} it.
Beholde, my father the typpe of thy garment in my hande, that I wolde not slaye the, whan I cut of the typpe of thy garment. Knowe and se, yt there is no euell ner trespace in my hande: nether haue I offended the, and thou folowest after my soule, to take it awaye.
(24:12) Moreouer my father, behold: behold, I say, the lappe of thy garment in mine hand: for when I cut off the lappe of thy garment, I killed thee not. Vnderstad & see, that there is neither euil nor wickednesse in mee, neither haue I sinned against thee, yet thou huntest after my soule to take it.
And moreouer my father, beholde and see yet the lap of thy garment in my hand: Inasmuch as I killed thee not when I cut of the lap of thy garment, vnderstand therfore, & see that there is neither euyll nor wickednesse in me, and that I haue not sinned against thee: And yet thou huntest after my soule to take it.
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that [there is] neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know you and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt after my life to take it.
`And, my father, see, yea see the skirt of thine upper robe in my hand; for by cutting off the skirt of thy upper robe, and I have not slain thee, know and see that there is not in my hand evil and transgression, and I have not sinned against thee, and thou art hunting my soul to take it!
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand; for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee, though thou huntest after my life to take it.
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand; for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee, though thou huntest after my life to take it.
Look! you have seen today how the Lord gave you up into my hands even now in the hollow of the rocks: and some would have had me put you to death, but I had pity on you: for I said, Never will my hand be lifted up against my lord, who has been marked with the holy oil.
Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.
Look, my father, and see the edge of your robe in my hand! When I cut off the edge of your robe, I didn’t kill you. So realize and understand that I am not planning evil or rebellion. Even though I have not sinned against you, you are waiting in ambush to take my life.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12 Look, my father, see the corner of your robe in my hand! I cut off the corner of your robe but did not kill you. Know and understand that I am not guilty of wrongdoing or rebellion. I have not sinned against you, but you are hunting me down to take my life.
13 May the LORD judge between you and me, and may the LORD avenge me against you, but my hand will not be against you.
9 David got up afterward, went out of the cave, and called after Saul, 'My lord the king!' When Saul looked behind him, David bowed down with his face to the ground and paid homage.
10 David said to Saul, 'Why do you listen to the words of men who say, "David seeks your harm"?'
17 When David finished speaking these words to Saul, Saul asked, 'Is that your voice, my son David?' And Saul wept aloud.
18 He said to David, 'You are more righteous than I, for you have treated me well, but I have treated you badly.'
19 Today you have shown that you dealt well with me, for when the LORD gave me into your hand, you did not kill me.
4 He came to the sheepfolds along the way, and there was a cave. Saul went in to relieve himself, while David and his men were sitting in the innermost part of the cave.
5 David’s men said to him, 'This is the day the LORD spoke about when He said, "I will give your enemy into your hands, and you may do to him as you see fit."' Then David arose and secretly cut off a corner of Saul’s robe.
6 Afterward, David's heart troubled him because he had cut off a corner of Saul's robe.
21 Now I know that you will surely be king, and the kingdom of Israel will be established in your hands.
9 He said to me, 'Please stand over me and kill me, for I am in agony and my life still lingers in me.'
10 So I stood over him and killed him, because I knew he could not survive after he had fallen. I took the crown that was on his head and the bracelet that was on his arm, and I have brought them here to my lord.
8 Therefore, deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you. But if I am guilty, kill me yourself; why bring me to your father?
14 David asked him, 'How is it that you were not afraid to lift your hand to destroy the LORD's anointed?'
15 Then David called one of his young men and said, 'Come here and strike him down.' So he struck him, and he died.
16 David said to him, 'Your blood is on your own head, because your own mouth testified against you when you said, ‘I killed the LORD's anointed.’'
16 What you have done is not good. As surely as the LORD lives, you deserve to die because you did not guard your lord, the LORD's anointed. Now, look around! Where are the king's spear and the jar of water that were near his head?"
17 Saul recognized David’s voice and said, "Is that your voice, my son David?" David replied, "It is my voice, my lord the king."
18 And he added, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done, and what wrong is in my hand?
10 When someone told me, 'Saul is dead,' thinking he was bringing me good news, I seized him and killed him in Ziklag. That was the reward I gave him for his news.
11 How much more, then, when wicked men have killed an innocent man in his own house and on his own bed! Should I not now demand his blood from your hand and remove you from the earth?
5 He risked his life to kill the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. So why would you sin by shedding innocent blood by killing David without cause?
5 Moreover, you know what Joab son of Zeruiah did to me—how he killed the two commanders of Israel's armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. He shed their blood as if in war during a time of peace, staining his belt and sandals with the blood.
15 Against whom has the king of Israel come out? Who are you pursuing? A dead dog? A flea?
13 'If I had acted treacherously against my own life, nothing is hidden from the king, and you yourself would have kept your distance from me.'
1 David fled from Naioth in Ramah. He came and said to Jonathan, "What have I done? What is my guilt, and what is my sin before your father that he seeks my life?"
2 Jonathan said to him, "Far be it! You shall not die. Behold, my father does nothing great or small without revealing it to me. Why then would my father hide this matter from me? It's not so!"
31 my lord will not have on his conscience the staggering burden of needless bloodshed or of having avenged himself. And when the Lord has brought my lord success, remember your servant.
20 Now then, do not let my blood fall to the ground far from the presence of the LORD. For the king of Israel has come out to search for a single flea, as one hunts a partridge in the mountains.
21 Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David, for I will not harm you again, because my life was precious in your sight today. Look, I have acted foolishly and have made a great mistake."
22 David answered and said, "Here is the king's spear. Let one of the young men come over and take it.
23 The LORD repays everyone for their righteousness and faithfulness, for the LORD delivered you into my hand today, but I would not lay my hand on the LORD's anointed.
3 I will go out and stand beside my father in the field where you are hiding. I will speak with him about you, and if I learn anything, I will let you know.
8 'You have all conspired against me! No one reveals to me when my son makes a covenant with the son of Jesse. None of you feels sorry for me or tells me that my son has stirred up my servant to lie in wait for me, as he does today.'
13 Saul said to him, 'Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, giving him bread and a sword and inquiring of God for him, so that he has risen against me to lie in wait, as he does today?'
13 May the LORD punish Jonathan severely if I do not inform you and send you away in peace when my father intends to harm you. May the LORD be with you as He has been with my father.
7 Now the whole family has risen against your servant. They say, 'Hand over the one who killed his brother so that we may put him to death for taking his brother’s life. We want to destroy the heir as well.' They will extinguish my remaining ember, leaving neither name nor remnant for my husband on the earth.
17 When David saw the angel striking the people, he said to the Lord, "I alone have sinned; I, the shepherd, have acted wickedly. But these sheep, what have they done? Let Your hand fall upon me and my family."
11 Joab said to the man who reported it, 'You saw him? Why didn’t you strike him down right there? I would have rewarded you with ten pieces of silver and a belt.'
15 Was this the first time I inquired of God for him? Of course not! Far be it from me! Let not the king accuse me or any of my father's family, for your servant knows nothing about this whole affair—whether great or small.'
16 The king said, 'You shall surely die, Ahimelech, you and your whole family.'
17 Then the king ordered the guards standing by him, 'Turn and kill the priests of the Lord, because they are allies of David. They knew he was fleeing but didn’t inform me.' But the king's servants were unwilling to raise their hands to strike the priests of the Lord.
8 Now one of Saul’s servants was there that day, detained before the Lord; he was Doeg the Edomite, Saul’s chief shepherd.
31 The king said to him, 'Do as he says. Strike him down and bury him, and so remove from me and my father's house the guilt of the blood that Joab shed without cause.
32 Jonathan responded to his father Saul and asked, 'Why should he be put to death? What has he done?'
11 The LORD forbid that I should stretch out my hand against the LORD's anointed. Now take the spear by his head and the jar of water, and let us go.
8 Abishai said to David, "Today God has delivered your enemy into your hand. Now let me pin him to the ground with one thrust of the spear; I won't need to strike him twice."
11 She said, "Let the king swear by the LORD your God that the avenger of blood will not continue to destroy and that they will not eliminate my son." The king said, "As surely as the LORD lives, not one hair of your son’s head will fall to the ground."