1 Samuel 19:5
He risked his life to kill the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. So why would you sin by shedding innocent blood by killing David without cause?
He risked his life to kill the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. So why would you sin by shedding innocent blood by killing David without cause?
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
For he put his life in his hand, and killed the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel; you saw it, and rejoiced; why then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
he put his lyfe in his hande also, and smote the Philistyne, & the LORDE dyd a greate health vnto all Israel: this hast thou sene, and reioysed therof. Wherfore wylt thou then offende agaynst innocent bloude, that thou woldest kyll Dauid without a cause?
For he did put his life in daunger, and slew the Philistim, and the Lord wrought a great saluation for al Israel: thou sawest it, and thou reioycedst: wherefore then wilt thou sinne against innocent blood, and slay Dauid without a cause?
For he dyd put his life in his hande, and slue the Philistine, and the Lorde brought to passe a great health for all Israel: Thou sawest it, and thou reioycedst: Wherfore then wilt thou sinne against innocent blood, and slay Dauid without a cause?
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest [it], and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel: you saw it, and did rejoice; why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?
yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?'
for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
For he put his life in danger and overcame the Philistine, and the Lord gave all Israel salvation: you saw it and were glad: why then are you sinning against him who has done no wrong, desiring the death of David without cause?
for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"
He risked his life when he struck down the Philistine and the LORD gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4Jonathan spoke well of David to Saul, his father, saying, "The king should not sin against his servant David. He has done no wrong to you; on the contrary, his actions have greatly benefited you.
32Jonathan responded to his father Saul and asked, 'Why should he be put to death? What has he done?'
33But Saul hurled his spear at Jonathan to kill him. Then Jonathan knew that his father was determined to kill David.
6Saul listened to Jonathan and swore, "As surely as the LORD lives, David will not be put to death."
7Then Jonathan called David and told him everything. He brought David to Saul, and David was once again in Saul’s presence as before.
8War broke out again. David went out to fight the Philistines and struck them with a great slaughter, causing them to flee before him.
14David asked him, 'How is it that you were not afraid to lift your hand to destroy the LORD's anointed?'
15Then David called one of his young men and said, 'Come here and strike him down.' So he struck him, and he died.
16David said to him, 'Your blood is on your own head, because your own mouth testified against you when you said, ‘I killed the LORD's anointed.’'
17David sang this lament for Saul and his son Jonathan:
9David got up afterward, went out of the cave, and called after Saul, 'My lord the king!' When Saul looked behind him, David bowed down with his face to the ground and paid homage.
10David said to Saul, 'Why do you listen to the words of men who say, "David seeks your harm"?'
11'This day you have seen with your own eyes how the LORD delivered you into my hands in the cave. Some urged me to kill you, but I spared you and said, "I will not lay my hand on my lord because he is the LORD’s anointed."'
44Saul said, 'May God deal with me, be it ever so severely, if you do not surely die, Jonathan.'
45But the people said to Saul, 'Should Jonathan die, he who has brought about this great deliverance for Israel? Never! As surely as the Lord lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he acted with God’s help today.' So the people rescued Jonathan, and he was not put to death.
1Saul spoke to his son Jonathan and to all his servants, commanding them to kill David. But Jonathan, Saul's son, held a deep affection for David.
2Jonathan warned David, saying, "My father Saul is seeking to kill you. So please be on guard in the morning; find a safe hiding place and stay there.
9But David said to Abishai, "Do not destroy him, for who can lay a hand on the LORD's anointed and be guiltless?"
10David also said, "As surely as the LORD lives, the LORD Himself will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish.
8Therefore, deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you. But if I am guilty, kill me yourself; why bring me to your father?
29David replied, 'What have I done now? Was it not just a question?'
17When David finished speaking these words to Saul, Saul asked, 'Is that your voice, my son David?' And Saul wept aloud.
18He said to David, 'You are more righteous than I, for you have treated me well, but I have treated you badly.'
13Saul said to him, 'Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, giving him bread and a sword and inquiring of God for him, so that he has risen against me to lie in wait, as he does today?'
11How much more, then, when wicked men have killed an innocent man in his own house and on his own bed! Should I not now demand his blood from your hand and remove you from the earth?
25The Israelites said, 'Have you seen this man who comes out? He comes out to defy Israel. The king will give great wealth to the man who kills him; he will also give him his daughter in marriage and exempt his family from taxes in Israel.'
26David said to the men standing with him, 'What will be done for the man who strikes down this Philistine and removes this disgrace from Israel? Who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?'
1David fled from Naioth in Ramah. He came and said to Jonathan, "What have I done? What is my guilt, and what is my sin before your father that he seeks my life?"
7This man taunted Israel, but Jonathan son of Shimea, David’s brother, struck him down.
57As soon as David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul, with the Philistine's head still in his hand.
18And he added, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done, and what wrong is in my hand?
10So I stood over him and killed him, because I knew he could not survive after he had fallen. I took the crown that was on his head and the bracelet that was on his arm, and I have brought them here to my lord.
25Saul replied, 'Say to David, "The king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies."' Saul’s plan was to have David fall by the hands of the Philistines.
17But Abishai, son of Zeruiah, came to David's aid. He struck the Philistine and killed him. Then David's men swore to him, saying, "Never again will you go out with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel."
16What you have done is not good. As surely as the LORD lives, you deserve to die because you did not guard your lord, the LORD's anointed. Now, look around! Where are the king's spear and the jar of water that were near his head?"
18Now do it! For the Lord has promised David, 'By the hand of my servant David I will save my people Israel from the Philistines and from all their enemies.’'
21He taunted Israel, but Jonathan son of Shimea, David’s brother, struck him down.
23The LORD repays everyone for their righteousness and faithfulness, for the LORD delivered you into my hand today, but I would not lay my hand on the LORD's anointed.
39As surely as the Lord, who saves Israel, lives—even if it is my son Jonathan—he must die.' But no one among the people said a word.
5David’s men said to him, 'This is the day the LORD spoke about when He said, "I will give your enemy into your hands, and you may do to him as you see fit."' Then David arose and secretly cut off a corner of Saul’s robe.
22But Abishai son of Zeruiah said, 'Shouldn't Shimei be put to death for this? He cursed the LORD's anointed!'
50So David prevailed over the Philistine with a sling and a stone. Without a sword in his hand, he struck down the Philistine and killed him.
22From the blood of the slain, from the flesh of the mighty, the bow of Jonathan did not turn back, and the sword of Saul did not return empty.
9David asked Ahimelech, 'Don’t you have a spear or a sword here? I haven’t brought my sword or any other weapon, because the king’s mission was urgent.'
13May the LORD punish Jonathan severely if I do not inform you and send you away in peace when my father intends to harm you. May the LORD be with you as He has been with my father.
31The king said to him, 'Do as he says. Strike him down and bury him, and so remove from me and my father's house the guilt of the blood that Joab shed without cause.
32The LORD will bring back his blood on his own head, because he struck down two men more righteous and better than himself—Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army—killing them with the sword without my father David knowing it.
21Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David, for I will not harm you again, because my life was precious in your sight today. Look, I have acted foolishly and have made a great mistake."
14He did not seek guidance from the LORD, so the LORD put him to death and turned the kingdom over to David, son of Jesse.
5Isn't this the David they sang about in their dances, saying, 'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?