2 Chronicles 28:3
He burned sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and sacrificed his sons in the fire, following the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
He burned sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and sacrificed his sons in the fire, following the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.
Moreover, he burned incense in the Valley of the Son of Hinnom, and burned his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.
Moreover he burnt incense{H6999} in the valley{H1516} of the son{H1121} of Hinnom,{H2011} and burnt{H1197} his children{H1121} in the fire,{H784} according to the abominations{H8441} of the nations{H1471} whom Jehovah{H3068} cast out{H3423} before{H6440} the children{H1121} of Israel.{H3478}
Moreover he burnt incense{H6999}{(H8689)} in the valley{H1516} of the son{H1121} of Hinnom{H2011}, and burnt{H1197}{(H8686)} his children{H1121} in the fire{H784}, after the abominations{H8441} of the heathen{H1471} whom the LORD{H3068} had cast out{H3423}{(H8689)} before{H6440} the children{H1121} of Israel{H3478}.
and brent incense in the valley of the children of Hennon, and bret his awne sonnes in ye fire, after the abhominacions of the Heithen, who the LORDE expelled before the childre of Israel.
Moreouer he burnt incense in the valley of Ben-hinnom, & burnt his sonnes with fire, after the abominations of the heathen whom the Lord had cast out before the children of Israel.
He offered incense in the valley of the sonne of Hinnon, and burnt his children in fire, after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel.
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.
and himself hath made perfume in the valley of the son of Hinnom, and burneth his sons with fire according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.
More than this, he had offerings burned in the valley of the son of Hinnom, and made his children go through fire, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.
He offered sacrifices in the Valley of Ben Hinnom and passed his sons through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the LORD drove out before the Israelites.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 He followed the ways of the kings of Israel, and even sacrificed his son in the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.
4 He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
5 He built altars to all the stars of the sky in both courtyards of the temple of the LORD.
6 He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination, sought omens, practiced witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking him to anger.
10 He defiled Topheth, which is in the Valley of the Son of Hinnom, so no one could make his son or daughter pass through the fire to Molech.
11 He removed the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun at the entrance to the house of the Lord, near the room of Nathan-Melech, the eunuch, which was in the colonnades. He also burned the chariots of the sun with fire.
4 He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
35 They built high places for Baal in the Valley of Hinnom’s Son to sacrifice their sons and daughters to Molech, something I never commanded nor even considered in My heart. They committed this detestable act to make Judah sin.
30 For the people of Judah have done evil in my sight, declares the LORD. They have set up their detestable idols in the house that bears my name to defile it.
31 They have built the high places of Topheth in the Valley of Ben Hinnom to burn their sons and daughters in the fire—something I did not command, nor did it enter my mind.
32 So beware! The days are coming, declares the LORD, when it will no longer be called Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter; for they will bury the dead in Topheth until there is no more room.
31 You must not worship the Lord your God in their way, because they practice for their gods every abomination that the Lord hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
17 They sacrificed their sons and daughters in the fire, practiced divination and sorcery, and sold themselves to do what was evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.
31 The Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire as sacrifices to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
5 He built altars for all the host of heaven in the two courts of the LORD's house.
6 He sacrificed his own son by fire, practiced divination and omen reading, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.
4 For they have abandoned Me and made this place foreign. They have burned incense here to other gods—gods that neither they, their ancestors, nor the kings of Judah have known. And they have filled this place with the blood of the innocent.
5 They have built high places to Baal to burn their children in the fire as offerings to Baal—something I did not command or speak of, nor did it ever enter My mind.
6 So beware! The days are coming,’ declares the LORD, ‘when this place will no longer be called Topheth or the Valley of Ben-Hinnom, but the Valley of Slaughter.
2 Instead, he followed the ways of the kings of Israel, and he even made cast images for the Baals.
11 There, on all the high places, they burned incense as the nations whom the Lord had driven out before them had done. They did wicked things that provoked the Lord to anger.
21 You slaughtered my children and offered them up by making them pass through fire to these idols.
25 In every city of Judah, he built high places to burn incense to other gods, provoking the LORD, the God of his ancestors, to anger.
27 Then he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him as a burnt sacrifice on the city wall. Great wrath came upon Israel, so they withdrew from him and returned to their own land.
2 He did what was evil in the sight of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down, set up altars to the Baals, made Asherah poles, and worshipped all the stars of the sky and served them.
2 He did what was evil in the sight of the LORD, following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the people of Israel.
3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for Baal, and made an Asherah, as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the host of heaven and served them.
39 When they slaughtered their children as sacrifices to their idols, they came to my sanctuary on the same day to desecrate it. See, this is what they have done in my house.
13 The king also defiled the high places east of Jerusalem, on the south of the Mount of Corruption, which Solomon, the king of Israel, had built for Ashtoreth, the detestable idol of the Sidonians, for Chemosh, the detestable idol of Moab, and for Milcom, the abomination of the Ammonites.
14 He smashed the sacred pillars to pieces, cut down the Asherah poles, and filled their places with human bones.
15 Even the altar at Bethel, the high place that Jeroboam son of Nebat had made, the one who caused Israel to sin—even that altar and the high place he tore down. He burned the high place, crushed it to dust, and burned the Asherah pole that was there.
16 Josiah turned, saw the graves that were on the hill, and sent men to take the bones from the graves. He burned them on the altar and defiled it according to the word of the LORD, as the man of God had proclaimed, who had foretold these things.
4 The king ordered Hilkiah the high priest, the priests of the second rank, and the gatekeepers to bring out of the temple of the Lord all the objects made for Baal, Asherah, and all the host of heaven. He burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron and scattered their ashes on the graves of the people.
5 He also removed the idolatrous priests appointed by the kings of Judah, those who burned incense at the high places in the cities of Judah and in the areas around Jerusalem. He removed those who burned incense to Baal, to the sun and the moon, the constellations, and all the host of heaven.
6 He brought out the Asherah pole from the house of the Lord to the Kidron Valley outside Jerusalem, burned it in the Kidron Valley, ground it to ashes, and threw the ashes on the graves of the common people.
7 At that time Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, on the hill east of Jerusalem, and for Molech, the abomination of the Ammonites.
8 He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods.
4 In his presence, they tore down the altars of the Baals, and he cut down the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved images, and the cast idols, crushing them into powder, and he scattered the dust over the graves of those who had sacrificed to them.
5 He burned the bones of the priests on their altars, and he purified Judah and Jerusalem.
5 You burn with lust among the oaks, under every green tree; you slaughter children in the valleys, under crags of the cliffs.
37 For they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, passing them through the fire as food for their idols.
37 They sacrificed their sons and their daughters to demons.
26 He acted in the most detestable way by following idols, just as the Amorites had done, whom the LORD drove out before the Israelites.
21 Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
2 He cried out against the altar by the word of the LORD and said, 'Altar, altar! This is what the LORD says: Behold, a son will be born to the house of David; his name will be Josiah. He will sacrifice on you the priests of the high places who offer incense on you, and human bones will be burned on you.'
13 The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will become defiled like this place, Topheth—all the houses where they burned incense on their roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.
53 He did evil in the eyes of the LORD and followed the ways of his father, his mother, and Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin.
30 I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your dead bodies on the lifeless forms of your idols, and my soul will reject you.
8 They followed the practices of the nations whom the Lord had driven out before the Israelites, as well as the practices of the kings of Israel that they themselves had introduced.