2 Chronicles 34:15
Hilkiah announced to Shaphan the scribe, "I have found the scroll of the Law in the house of the LORD." He gave the scroll to Shaphan.
Hilkiah announced to Shaphan the scribe, "I have found the scroll of the Law in the house of the LORD." He gave the scroll to Shaphan.
And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
And Helchias answered, and saide vnto Saphan the Scrybe: I haue founde the boke of the lawe in ye house of ye LORDE. And Helchias delyuered the boke vnto Saphan.
Therefore Hilkiah answered and sayde to Shaphan the chaceler, I haue found the booke of the Law in the house of the Lord: & Hilkiah gaue the booke to Shaphan.
And Helkia aunswered and sayd to Saphan the scribe: I haue found the booke of the law in the house of the Lord. And Helkia gaue the booke to Saphan.
And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
Hilkiah answered Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of Yahweh. Hilkiah delivered the book to Shaphan.
and Hilkiah answereth and saith unto Shaphan the scribe, `A book of the law I have found in the house of Jehovah;' and Hilkiah giveth the book unto Shaphan,
And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of Jehovah. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of Jehovah. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
Then Hilkiah said to Shaphan the scribe, I have made discovery of the book of the law in the house of the Lord. And Hilkiah gave the book to Shaphan.
Hilkiah answered Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of Yahweh." Hilkiah delivered the book to Shaphan.
Hilkiah informed Shaphan the scribe,“I found the law scroll in the LORD’s temple.” Hilkiah gave the scroll to Shaphan.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7But no accounting shall be demanded from the workers for the silver that is given to them, for they are acting faithfully.
8Then Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, “I have found the Book of the Law in the house of the LORD.” Hilkiah gave the book to Shaphan, who read it.
9Shaphan the scribe then went to the king and reported to him, saying, “Your servants have removed the silver that was found in the house and have handed it over to those who oversee the work on the house of the LORD.”
10Shaphan the scribe also told the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read it aloud to the king.
11When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes.
12Then the king commanded Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Achbor son of Micaiah, Shaphan the scribe, and Asaiah, the king’s servant, saying,
13Go and inquire of the LORD for me, for the people, and for all of Judah concerning the words of this book that has been found. For great is the LORD’s wrath that is kindled against us because our ancestors did not obey the words of this book by doing everything written concerning us.
14So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum, son of Tikvah, son of Harhas, the keeper of the wardrobe. She was living in Jerusalem in the second district. They spoke to her.
15She said to them, “Thus says the LORD, the God of Israel: Say to the man who sent you to me,
16‘Thus says the LORD: Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read—’
14While they were bringing out the money that had been brought to the house of the LORD, Hilkiah the priest found the scroll of the Law of the LORD written by Moses.
16Shaphan took the scroll to the king and reported to him, saying, "We are carrying out everything that has been assigned to your servants.
17They have collected the money that was found in the house of the LORD and have handed it over to the supervisors and workers in charge of the work."
18Shaphan the scribe also told the king, "Hilkiah the priest has given me the scroll," and Shaphan read it aloud before the king.
19When the king heard the words of the Law, he tore his clothes in distress.
20Then the king commanded Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the scribe, and Asaiah, the king's servant, saying:
21"Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah about the words of this scroll that has been found. For great is the LORD's wrath that is poured out on us because our ancestors did not obey the words of the LORD by following everything written in this scroll."
22So Hilkiah and those sent by the king went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tokhath, son of Hasrah, the keeper of the wardrobe. She was living in Jerusalem in the Second District, and they spoke with her there.
23She said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,
3In the eighteenth year of King Josiah's reign, the king sent Shaphan, son of Azaliah and grandson of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,
4“Go to Hilkiah the high priest, so that he may count the silver brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.
5Let it be given to the hands of the workmen who are appointed over the house of the LORD, and they shall use it to pay the workers engaged in the repairs of the house—
29Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
30The king went up to the house of the LORD with all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites, and all the people, from the greatest to the least. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the LORD.
8In the eighteenth year of his reign, to cleanse the land and the temple, he sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the city governor, and Joah son of Joahaz, the recorder, to restore the house of the LORD his God.
9They went to Hilkiah the high priest and gave him the money that had been brought to the house of God, which the Levites, the gatekeepers, had collected from Manasseh, Ephraim, and the remnant of Israel, as well as all Judah, Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem.
10They gave it into the hands of the supervisors of the work being done on the house of the LORD, who then gave it to the workmen repairing and restoring the temple.
10Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the LORD. The priests guarding the threshold deposited into it all the money brought to the temple of the LORD.
20After they put the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported all these words to him.
21The king sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought it from the chamber of Elishama the secretary and read it aloud to the king and all the officials standing by him.
18As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,
11When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
26But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, this is what you shall say to him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:
24Josiah also removed the mediums, spiritists, household idols, images, and all the detestable things that were seen in the land of Judah and in Jerusalem. He did this to fulfill the words of the law written in the book that Hilkiah the priest had found in the house of the LORD.
2The king went up to the house of the Lord, along with all the men of Judah, all the inhabitants of Jerusalem, the priests, the prophets, and all the people, from the youngest to the oldest. There, he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the house of the Lord.
15So Hezekiah gave all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.
15"What did they see in your palace?" Isaiah asked. Hezekiah replied, "They saw everything in my palace. There is nothing in my treasuries that I did not show them."
16Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD:
15All Judah rejoiced over the oath because they had sworn it wholeheartedly. They sought the LORD eagerly, and He was found by them. So the LORD gave them rest on every side.
26The rest of the deeds of Josiah and his acts of devotion, as written in the Law of the LORD,
18When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the Levitical priests.
4Then Isaiah asked, "What have they seen in your palace?" Hezekiah answered, "They have seen everything in my palace. There is nothing among my treasures that I did not show them."
5Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of Armies:
4He also removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah, and the kingdom was at peace under him.
27After the king burned the scroll containing the words Baruch had written at Jeremiah’s dictation, the word of the LORD came to Jeremiah:
1This is what the LORD says: Go down to the house of the king of Judah and deliver this message there.
15This is what the Lord, the LORD of Hosts, says: 'Go, approach this steward, Shebna, who is in charge of the palace.'
5Then the prophet Jeremiah responded to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people standing in the house of the LORD.
14Hezekiah received the letters from the messengers, read them, and went up to the house of the LORD. There he spread them out before the LORD.
14Hezekiah received the letters from the messengers, read them, went up to the Lord's house, and spread them out before the Lord.