2 Corinthians 2:7
Instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
Instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
So, on the contrary, you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with excessive sorrow.
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
So that now contrary wyse ye ought to forgeve him and comforte him: lest that same persone shuld be swalowed vp with over moche hevines.
so that from hence forth ye oughte the more to forgeue him and to comforte him, lest he be swalowed vp in ouer moch heuynesse.
So that nowe contrariwise yee ought rather to forgiue him, and comfort him, lest the same shoulde bee swalowed vp with ouermuch heauinesse.
So that nowe contrarywise, ye ought rather to forgeue hym, and comforte hym, lest that same person shoulde be swallowed vp with ouermuche heauynesse.
So that contrariwise ye [ought] rather to forgive [him], and comfort [him], lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
so that, on the contrary, `it is' rather for you to forgive and to comfort, lest by over abundant sorrow such a one may be swallowed up;
so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.
so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.
So that now, on the other hand, it is right for him to have forgiveness and comfort from you, for fear that his sorrow may be over-great.
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
so that now instead you should rather forgive and comfort him. This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2For if I grieve you, who then will make me glad but the one who is grieved by me?
3I wrote this very thing to you so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy. I have confidence in all of you, that my joy is your joy.
4For out of great distress and anguish of heart, I wrote to you with many tears, not to grieve you but to let you know the love I have for you more abundantly.
5Now if anyone has caused sorrow, they have not grieved me alone but to some degree—not to overburden you—they have grieved all of you.
6The punishment imposed by the majority is sufficient for such a person.
8Therefore, I urge you to reaffirm your love for him.
9For this reason, I also wrote to you, to test you and see if you are obedient in everything.
10Anyone you forgive, I also forgive. And what I have forgiven—if I have forgiven anything—it has been for your benefit in the presence of Christ.
7and not only by his arrival, but also by the comfort you had given him. He told us about your deep longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced even more.
8For even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it at first, I see that this letter grieved you, though only for a while.
9Now I rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance. For you were grieved as God intended, so that you would not suffer any loss from us.
10For godly sorrow produces repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow produces death.
11See what earnestness this godly sorrow has produced in you! What eagerness to clear yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what readiness to see justice done! At every point you have proved yourselves to be pure in this matter.
12So even though I wrote to you, it was not for the sake of the one who did the wrong or for the sake of the one who was wronged, but to reveal to you, in the sight of God, your earnestness on our behalf.
13Because of this, we have been comforted. And in addition to our own comfort, we rejoiced even more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by all of you.
13Bear with one another and forgive one another if anyone has a grievance against another. Just as the Lord forgave you, so also you must forgive.
27Indeed, he was so sick he nearly died. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
28For this reason, I am all the more eager to send him so that when you see him again, you may rejoice and I may be less anxious.
2It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than for him to cause one of these little ones to stumble.
3Be on guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
4And if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to you saying, 'I repent,' you must forgive him.
14If anyone does not obey our instructions in this letter, take note of that person and do not associate with them, so that they may be ashamed.
15Yet do not regard them as an enemy, but warn them as a brother or sister.
1Brothers, if someone is caught in any wrongdoing, you who are spiritual should restore such a person with a gentle spirit. Watch yourself, so that you too might not be tempted.
2Carry one another's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
32Be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
2And you are proud! Shouldn't you rather have mourned so that the one who has done this would be removed from among you?
7For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
4who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
5For just as the sufferings of Christ overflow into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
6If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces patient endurance of the same sufferings we also endure.
7And our hope for you is steadfast, because we know that as you share in our sufferings, you also share in our comfort.
22Repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such thoughts in your heart.
1So if there is any encouragement in Christ, any comfort from love, any sharing in the Spirit, any tenderness and compassion,
17comfort and strengthen your hearts in every good work and word.
13For in what way were you less favored than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!
20In fact, you put up with anyone who enslaves you, devours you, takes advantage of you, exalts himself, or strikes you in the face.
35This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.
3I do not say this to condemn you; I have said before that you are in our hearts, to live together and to die together.
33'Shouldn't you have had mercy on your fellow servant just as I had mercy on you?'
19I urge you all the more earnestly to do this so that I may be restored to you more quickly.
25Gently instruct those who oppose you, in the hope that God might grant them repentance, leading them to a knowledge of the truth.
11Therefore, encourage one another and build each other up, just as you are already doing.
7For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
37Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
15Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
18Therefore, encourage one another with these words.
32For though He causes grief, He will show compassion according to the abundance of His steadfast love.
14Now we urge you, brothers, admonish those who are idle, encourage the fainthearted, help the weak, and be patient with everyone.