1 Thessalonians 3:7
For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
Therefore, brothers, we were comforted concerning you in all our affliction and distress by your faith:
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
Therfore brethre we had consolacion in you in all oure adversite and necessite through youre fayth.
therfore brethren we haue consolacion in you in all oure trouble and necessite thorow youre faith.
Therefore, brethren, we had consolation in you, in all our affliction and necessitie through your faith.
Therefore brethren we were comforted ouer you, in all our aduersitie and necessitie, because of your fayth.
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.
because of this we were comforted, brethren, over you, in all our tribulation and necessity, through your faith,
for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith:
for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith:
For this cause, brothers, in all our trouble and grief we were comforted about you because of your faith;
for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.
So in all our distress and affliction, we were reassured about you, brothers and sisters, through your faith.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13Because of this, we have been comforted. And in addition to our own comfort, we rejoiced even more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by all of you.
1Therefore, when we could no longer endure it, we thought it best to remain in Athens alone.
2And we sent Timothy, our brother, and God's servant, and our fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith.
3So that no one would be unsettled by these troubles. For you yourselves know that we are destined for this.
4For indeed, when we were with you, we kept telling you in advance that we would suffer tribulation, just as it happened, and as you know.
5For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor might have been in vain.
6But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you.
3We always ought to give thanks to God for you, brothers and sisters, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of each one of you for one another is increasing.
4As a result, we ourselves boast about you among the churches of God for your endurance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort,
4who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
5For just as the sufferings of Christ overflow into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
6If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces patient endurance of the same sufferings we also endure.
7And our hope for you is steadfast, because we know that as you share in our sufferings, you also share in our comfort.
8For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, of the trouble we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself.
8For now we live, if you stand firm in the Lord.
9For what thanks can we render to God for you in return for all the joy with which we rejoice because of you before our God.
10Night and day we pray earnestly that we may see your face and complete what is lacking in your faith.
4I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
5For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted in every way—conflicts on the outside, fears within.
6But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus,
7and not only by his arrival, but also by the comfort you had given him. He told us about your deep longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced even more.
5because I hear about your love and faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints.
6I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ.
7For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
12that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
24Not that we lord it over your faith, but we are fellow workers for your joy, because it is by faith that you stand firm.
5Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
6And you became imitators of us and of the Lord, receiving the message in much affliction with the joy of the Holy Spirit.
7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
8For the word of the Lord has sounded forth from you—not only in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone out everywhere, so that we don’t need to say anything.
3We remember your work produced by faith, your labor motivated by love, and your endurance inspired by the hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father.
16Now may our Lord Jesus Christ Himself, and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by His grace,
17comfort and strengthen your hearts in every good work and word.
4since we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all the saints.
15And his affection for you is all the greater when he remembers your obedience, how you received him with fear and trembling.
16I rejoice that I have complete confidence in you.
15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
17But we, brothers and sisters, being separated from you for a short time—in person, not in heart—made every effort, with great longing, to see you face to face.
4Such confidence we have through Christ before God.
11Just as you know how we dealt with each one of you like a father with his own children,
3But the Lord is faithful, and He will strengthen you and guard you against the evil one.
4We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.
2Despite suffering and being mistreated in Philippi, as you know, we were bold in our God to proclaim to you the gospel of God while facing intense opposition.
7(For we live by faith, not by sight.)
11With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of His calling and by His power fulfill every desire for goodness and every work of faith.
13Therefore, I ask you not to lose heart over my sufferings for you, which are for your glory.
18In the same way, you also should be glad and rejoice with me.
19Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged when I learn about your circumstances.
3I wrote this very thing to you so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy. I have confidence in all of you, that my joy is your joy.