2 Corinthians 1:24
Not that we lord it over your faith, but we are fellow workers for your joy, because it is by faith that you stand firm.
Not that we lord it over your faith, but we are fellow workers for your joy, because it is by faith that you stand firm.
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
Not that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy; for by faith you stand.
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
Not that we be LORdes over youre fayth: but helpers of youre ioye. For by fayth ye stode.
Not that we are lordes ouer youre faith, but we are helpers of youre ioye, for ye stonde in faith.
Not that wee haue dominion ouer your faith, but wee are helpers of your ioy: for by faith yee stande.
Not that we be Lordes ouer your fayth, but are helpers of your ioy. For by fayth ye stande.
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.
not that we are lords over your faith, but we are workers together with your joy, for by the faith ye stand.
Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast.
Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast.
Not that we have authority over your faith, but we are helpers of your joy: for it is faith which is your support.
Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.
I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
8For now we live, if you stand firm in the Lord.
9For what thanks can we render to God for you in return for all the joy with which we rejoice because of you before our God.
19For what is our hope, our joy, or the crown in which we will glory in the presence of our Lord Jesus when He comes? Is it not indeed you?
20Yes, you are our glory and joy.
25Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
27Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel.
28And do not be frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them of their destruction, but of your salvation—and that from God.
8We did not eat anyone’s bread without paying for it. Instead, we worked with toil and hardship night and day so as not to be a burden to any of you.
9It was not that we lack the right to receive support, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
15Neither do we go beyond our limits by boasting in the labors of others. But our hope is that as your faith continues to grow, our sphere of activity among you will greatly expand,
16so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast in work already done in another person's area.
23I call God as my witness and stake my life on it: it was to spare you that I did not return to Corinth.
12that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
11as you join in helping us through your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the favor granted us in answer to the prayers of many.
12For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
13For we write nothing to you other than what you can read and understand, and I hope that you will fully understand,
14just as you have partially understood us, that we are your reason for pride, just as you are ours, in the day of the Lord Jesus.
3We always ought to give thanks to God for you, brothers and sisters, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of each one of you for one another is increasing.
4As a result, we ourselves boast about you among the churches of God for your endurance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
5For we do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake.
7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
8For the word of the Lord has sounded forth from you—not only in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone out everywhere, so that we don’t need to say anything.
13Because of this, we have been comforted. And in addition to our own comfort, we rejoiced even more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by all of you.
5Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
12If others have this right to receive from you, shouldn’t we have it even more? But we have not used this right. Instead, we endure all things so that we will not be a hindrance to the gospel of Christ.
5And they exceeded our expectations: they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will.
5So that your faith would not rest on human wisdom but on God's power.
4But just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak—not to please people, but to please God, who examines our hearts.
6We did not seek glory from people, neither from you nor from others.
5But we did not yield in submission to them even for a moment, so that the truth of the gospel might remain with you.
2And we sent Timothy, our brother, and God's servant, and our fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith.
17But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
18In the same way, you also should be glad and rejoice with me.
8Even if I boast a little more about the authority the Lord gave us for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed.
5For even though I am absent in the body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your orderly conduct and the firmness of your faith in Christ.
3We remember your work produced by faith, your labor motivated by love, and your endurance inspired by the hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father.
4We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.
3I wrote this very thing to you so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy. I have confidence in all of you, that my joy is your joy.
2Through Him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of the glory of God.
8I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
9Surely you remember, brothers and sisters, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to any of you while we proclaimed to you the gospel of God.
7For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
12So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
5For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor might have been in vain.
7(For we live by faith, not by sight.)
9We are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is that you may be fully restored.
4I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
19Again, do you think that we are defending ourselves to you? We are speaking before God in Christ, and all these things, beloved, are for your edification.