2 Kings 7:10

Linguistic Bible Translation from Source Texts

So they went and called out to the gatekeepers of the city, telling them, "We went to the Aramean camp and found no one there—not a single man—only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were."

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

  • KJV1611 – Modern English

    So they came and called to the gatekeepers of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no one there, neither voice of man, but horses tied, and donkeys tied, and the tents as they were.

  • King James Version 1611 (Original)

    So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    So they came{H935} and called{H7121} unto the porter{H7778} of the city;{H5892} and they told{H5046} them, saying,{H559} We came{H935} to the camp{H4264} of the Syrians,{H758} and, behold, there was no man{H376} there, neither voice{H6963} of man,{H120} but the horses{H5483} tied,{H631} and the asses{H2543} tied,{H631} and the tents{H168} as they were.

  • King James Version with Strong's Numbers

    So they came{H935}{(H8799)} and called{H7121}{(H8799)} unto the porter{H7778} of the city{H5892}: and they told{H5046}{(H8686)} them, saying{H559}{(H8800)}, We came{H935}{(H8804)} to the camp{H4264} of the Syrians{H758}, and, behold, there was no man{H376} there, neither voice{H6963} of man{H120}, but horses{H5483} tied{H631}{(H8803)}, and asses{H2543} tied{H631}{(H8803)}, and the tents{H168} as they were.

  • Coverdale Bible (1535)

    And whan they came, they cried at the porte of the cite, and tolde them, and sayde: We came to the tentes of the Sirians, and beholde, there is no ma there, nether yet eny mans voyce, but horses and asses bounde, and the bothes as they stonde.

  • Geneva Bible (1560)

    So they came, and called vnto the porters of the citie, and tolde them, saying, We came to the campe of the Aramites, and loe, there was no man there, neither voyce of man, but horses tyed and asses tyed: and the tents are as they were.

  • Bishops' Bible (1568)

    And so they came, and called vnto the porter of the citie, and told them, saying: We came to the pauillions of the Syrians, and see there was no man there, neither voyce of man, but horses & asses tyed, and the tentes were euen as they were wont to be.

  • Authorized King James Version (1611)

    So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, [there was] no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they [were].

  • Webster's Bible (1833)

    So they came and called to the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And they come in, and call unto the gatekeeper of the city, and declare for themselves, saying, `We have come in unto the camp of Aram, and lo, there is not there a man, or sound of man, but the bound horse, and the bound ass, and tents as they `are'.'

  • American Standard Version (1901)

    So they came and called unto the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

  • American Standard Version (1901)

    So they came and called unto the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

  • Bible in Basic English (1941)

    So they came in, and, crying out to the door-keepers of the town, they gave them the news, saying, We came to the tents of the Aramaeans, and there was no one there and no voice of man, only the horses and the asses in their places, and the tents as they were.

  • World English Bible (2000)

    So they came and called to the porter of the city; and they told them, saying, "We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were."

  • NET Bible® (New English Translation)

    So they went and called out to the gatekeepers of the city. They told them,“We entered the Syrian camp and there was no one there. We didn’t even hear a man’s voice. But the horses and donkeys are still tied up, and the tents remain up.”

Referenced Verses

  • 2 Sam 18:26 : 26 Then the watchman saw another man running, and he called to the gatekeeper, 'Look, another man is running alone!' The king said, 'He too brings news.'
  • 2 Kgs 7:6-7 : 6 For the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots, horses, and a great army, so they said to one another, "Look, the king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!" 7 So they got up and fled in the twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
  • 2 Kgs 7:11 : 11 The gatekeepers shouted the news, and it was reported inside the palace.
  • Ps 127:1 : 1 Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchmen stay awake in vain.
  • Mark 13:34-35 : 34 It is like a man going on a journey, who leaves his house and puts his servants in charge, each with their task, and tells the doorkeeper to stay alert. 35 Therefore, stay alert, because you do not know when the master of the house will come—whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 87%

    11 The gatekeepers shouted the news, and it was reported inside the palace.

    12 The king got up in the night and said to his servants, "I will tell you what the Arameans have done to us. They know we are hungry, so they have gone out of the camp to hide in the countryside, thinking, 'When they come out of the city, we will capture them alive and take the city.'"

    13 One of his servants replied, "Let some men take five of the remaining horses that are left here. Their fate will be like that of all the Israelites who are left—yes, they will be like all the Israelites who have perished. Let us send them out to find out what has happened."

    14 So they took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean camp, saying, "Go and see."

    15 They followed them as far as the Jordan, and they found the whole way littered with clothes and equipment the Arameans had thrown away in their haste. So the messengers returned and reported to the king.

    16 Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley were sold for a shekel, as the Lord had said.

  • 2 Kgs 7:3-9
    7 verses
    84%

    3 Now there were four men with leprosy at the entrance of the gate. They said to each other, "Why should we sit here until we die?"

    4 If we say, 'We’ll go into the city,' the famine is there, and we will die. And if we stay here, we will die. So let’s go over to the camp of the Arameans and surrender. If they spare us, we live; if they kill us, then we die."

    5 At twilight, they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, they found no one there.

    6 For the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots, horses, and a great army, so they said to one another, "Look, the king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!"

    7 So they got up and fled in the twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.

    8 The men with leprosy reached the edge of the camp, entered one of the tents, and ate and drank. Then they took silver, gold, and clothes and went off and hid them. They returned, entered another tent, took some things from it, and hid them also.

    9 Then they said to each other, "What we’re doing is not right. This is a day of good news, and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let’s go and report this at the royal palace."

  • 75%

    11 The king of Aram became very upset about this. He called his servants and said to them, "Will you not tell me who among us is on the side of the king of Israel?"

    12 One of his servants said, "No, my lord the king; Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom."

    13 So the king said, "Go and see where he is, so I can send men to capture him." When he was told, "He is in Dothan,"

    14 So the king sent horses, chariots, and a large army there. They arrived at night and surrounded the city.

    15 When the servant of the man of God got up early the next morning and went out, he saw an army with horses and chariots surrounding the city. He said, "Oh no, my master! What shall we do?"

  • 7 When he sees chariots with pairs of horsemen, riders on donkeys, riders on camels, let him carefully listen, paying close attention.

  • 36 As the sun was setting, a cry spread throughout the army, 'Every man to his city, and every man to his land!'

  • 2 Kgs 6:8-9
    2 verses
    71%

    8 Now the king of Aram was waging war against Israel. After consulting with his servants, he said, "I will camp in such-and-such a place."

    9 But the man of God sent word to the king of Israel: "Be careful not to pass this place, because the Arameans are going down there."

  • 7 Your choicest valleys were filled with chariots, and the horsemen took their stand at the gate.

  • 17 The young men of the provincial leaders went out first, and Ben-Hadad sent scouts who reported to him, 'Men have come out from Samaria.'

  • 2 Sam 10:7-8
    2 verses
    70%

    7 When David heard of this, he sent Joab and all the army of mighty warriors.

    8 The Ammonites came out and drew up in battle formation at the entrance of the city gate, while the Arameans from Zobah and Rehob, along with the men of Tob and Maacah, were stationed by themselves in the open field.

  • 19 The young men of the provincial leaders marched out of the city, followed by the army.

  • 17 When the watchman standing on the tower in Jezreel saw Jehu's company approaching, he called out, 'I see a company!' Joram said, 'Send a rider to meet them and ask, “Do you come in peace?”'

  • 2 Kgs 1:6-7
    2 verses
    70%

    6 They answered, 'A man came to meet us and said, "Go back to the king who sent you and tell him: This is what the LORD says: 'Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not leave the bed you are lying on. You will surely die.'"'

    7 The king asked them, 'What kind of man was it who came to meet you and told you this?'

  • 2 Kgs 10:7-8
    2 verses
    69%

    7 When the letter reached them, they took the king’s sons, slaughtered all seventy of them, put their heads in baskets, and sent them to Jehu at Jezreel.

    8 When the messenger arrived and told him, "They have brought the heads of the king’s sons," Jehu said, "Place them in two piles at the entrance of the gate until morning."

  • 9 So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house.

  • 69%

    29 For seven days, the two armies camped opposite each other. On the seventh day, the battle began, and the Israelites struck down 100,000 Aramean foot soldiers in one day.

    30 The rest of the Arameans fled to the city of Aphek, where a wall collapsed on 27,000 of them. Meanwhile, Ben-Hadad fled to the city and hid in an inner room.

  • 27 The Israelites were also mustered and supplied with provisions. They went out to meet the Arameans and camped opposite them, appearing like two small flocks of goats, while the Arameans covered the countryside.

  • 7 I have heard that you are shearing your sheep. While your shepherds were with us, we did not harm them, nor was anything of theirs missing during their time in Carmel.

  • 20 The watchman reported, 'He has reached them, but he has not returned. The driving is like that of Jehu son of Nimshi—he drives furiously!'

  • 6 'About this time tomorrow, I will send my officials to search your palace and the houses of your officials. They will take whatever you value and carry it off.'

  • 23 The messenger said to David, 'The men overpowered us and came out against us in the open field, but we drove them back to the entrance of the city gate.'

  • 11 Listen to what they are saying, and afterward, you will be encouraged to attack the camp." So he and his servant Purah went down to the edge of the armed men who were in the camp.

  • 2 When this letter reaches you, since your master’s sons are with you, and you have chariots, horses, a fortified city, and weapons,

  • 7 Nothing was left for Jehoahaz's army except fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers, for the king of Aram had destroyed them, making them like dust to be trampled.

  • 10 And the man standing among the myrtle trees said, 'These are the ones the Lord has sent to patrol the earth.'

  • 15 When the Arameans saw that they had been defeated by Israel, they gathered themselves together.

  • 7 Elisha came to Damascus, and Ben-Hadad, the king of Aram, was sick. It was reported to him, "The man of God has come all the way here."

  • 17 While he was still speaking, another messenger came and said, 'The Chaldeans formed three raiding parties, swept down on the camels, and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who escaped to tell you.'

  • 1 Ben-Hadad, the king of Aram, gathered his entire army along with thirty-two kings, horses, and chariots. He marched up, laid siege to Samaria, and attacked it.

  • 15 The men who were designated by name took charge of the captives. They clothed all the naked among them using the plunder, giving them clothes and sandals, food and drink, and anointed them. They led all those who were weak on donkeys, brought them to their relatives in Jericho, the city of palm trees, and then returned to Samaria.

  • 12 Then Jehu set out and went to Samaria. Along the way, he came to Beth-Eked of the Shepherds.