2 Kings 1:6

Linguistic Bible Translation from Source Texts

They answered, 'A man came to meet us and said, "Go back to the king who sent you and tell him: This is what the LORD says: 'Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not leave the bed you are lying on. You will surely die.'"'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

  • KJV1611 – Modern English

    And they said to him, A man came up to meet us, and said to us, Go, return to the king who sent you, and say to him, Thus says the LORD, Is it not because there is no God in Israel that you send to inquire of Baalzebub, the god of Ekron? Therefore, you shall not come down from the bed to which you have gone up, but shall surely die.

  • King James Version 1611 (Original)

    And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And they said{H559} unto him, There came{H5927} up{H5927} a man{H376} to meet{H7125} us, and said{H559} unto us, Go,{H3212} turn again{H7725} unto the king{H4428} that sent{H7971} you, and say{H1696} unto him, Thus saith{H559} Jehovah,{H3068} Is it because there is no God{H430} in Israel,{H3478} that thou sendest{H7971} to inquire{H1875} of Baal-zebub,{H1176} the god{H430} of Ekron?{H6138} therefore thou shalt not come down{H3381} from the bed{H4296} whither thou art gone up,{H5927} but shalt surely{H4191} die.{H4191}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And they said{H559}{(H8799)} unto him, There came{H5927} a man{H376} up{H5927}{(H8804)} to meet{H7125}{(H8800)} us, and said{H559}{(H8799)} unto us, Go{H3212}{(H8798)}, turn again{H7725}{(H8798)} unto the king{H4428} that sent{H7971}{(H8804)} you, and say{H1696}{(H8765)} unto him, Thus saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068}, Is it not because there is not a God{H430} in Israel{H3478}, that thou sendest{H7971}{(H8802)} to enquire{H1875}{(H8800)} of Baalzebub{H1176} the god{H430} of Ekron{H6138}? therefore thou shalt not come down{H3381}{(H8799)} from that bed{H4296} on which thou art gone up{H5927}{(H8804)}, but shalt surely{H4191}{(H8800)} die{H4191}{(H8799)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    They sayde vnto him: There came vp a man in oure waye, and sayde vnto vs: Go againe to the kinge that hath sent you, and saye vnto him: Thus saieth the LORDE: Is there no God in Israel, yt thou sendest to axe coucel at Beelzebub ye god of Ekro? Therfore shalt thou not come from ye bed wheron thou lyest, but shalt dye the death.

  • Geneva Bible (1560)

    And they answered him, There came a man and met vs, and saide vnto vs, Goe, and returne vnto the King which sent you, and say vnto him, Thus saith the Lorde, Is it not because there is no God in Israel, that thou sendest to enquire of Baal-zebub the God of Ekron? Therefore thou shalt not come downe from the bed, on which thou art gone vp, but shalt die ye death.

  • Bishops' Bible (1568)

    They aunswered him: There came a man vp against vs, and sayde vnto vs: Go, & turne againe vnto the king that sent you, and saye vnto him, thus saith the Lorde: Is there not a God in Israel, that thou sendest to enquyre of Beelzebub the God of Ekrom? Therefore thou shalt not come downe from the bed on which thou art gone vp, but shalt dye the death.

  • Authorized King James Version (1611)

    And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, [Is it] not because [there is] not a God in Israel, [that] thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

  • Webster's Bible (1833)

    They said to him, There came up a man to meet us, and said to us, Go, turn again to the king who sent you, and tell him, Thus says Yahweh, Is it because there is no God in Israel, that you send to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron? therefore you shall not come down from the bed where you are gone up, but shall surely die.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And they say unto him, `A man hath come up to meet us, and saith unto us, Go, turn back unto the king who sent you, and ye have said unto him, Thus said Jehovah, Is it because there is not a God in Israel -- thou art sending to inquire of Baal-Zebub god of Ekron? therefore, the bed whither thou hast gone up, thou dost not come down from it, for thou dost certainly die.'

  • American Standard Version (1901)

    And they said unto him, There came up a man to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith Jehovah, Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.

  • American Standard Version (1901)

    And they said unto him, There came up a man to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith Jehovah, Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.

  • Bible in Basic English (1941)

    And they said to him, On our way we had a meeting with a man who said, Go back to the king who sent you and say to him, The Lord says, Is it because there is no God in Israel that you send to put a question to Baal-zebub, the god of Ekron? For this reason, you will not come down from the bed on to which you have gone up, but death will certainly come to you.

  • World English Bible (2000)

    They said to him, "A man came up to meet us, and said to us, 'Go, return to the king who sent you, and tell him, "Thus says Yahweh, 'Is it because there is no God in Israel, that you send to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'"'"

  • NET Bible® (New English Translation)

    They replied,“A man came up to meet us. He told us,“Go back to the king who sent you and tell him,‘This is what the LORD has said:“You must think there is no God in Israel! That explains why you are sending for an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.”’”

Referenced Verses

  • 2 Kgs 1:2-4 : 2 Ahaziah fell through the lattice in the upper chamber of his palace in Samaria, injuring himself. He sent messengers, instructing them, 'Go and inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this illness.' 3 But the angel of the LORD told Elijah the Tishbite, 'Go up and meet the messengers of the king of Samaria and say to them, "Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?"' 4 Therefore, this is what the LORD says: 'You will not leave the bed you are lying on. You will surely die.' And Elijah departed.
  • 1 Chr 10:13-14 : 13 Saul died because of his unfaithfulness to the LORD. He did not keep the word of the LORD and even sought guidance from a medium to inquire of it. 14 He did not seek guidance from the LORD, so the LORD put him to death and turned the kingdom over to David, son of Jesse.
  • Ps 16:4 : 4 The sorrows of those who run after another god will multiply; I will not pour out their drink offerings of blood or take their names upon my lips.
  • Isa 41:22-23 : 22 Tell us, you idols, what is going to happen. Tell us the former things, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come. 23 Tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we might be dismayed and filled with awe.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 93%

    15 The angel of the LORD said to Elijah, 'Go down with him; do not be afraid of him.' So Elijah got up and went down with him to the king.

    16 Elijah said to the king, 'This is what the LORD says: "You have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel to consult? Because of this, you will not leave the bed you are lying on. You will surely die."'

    17 So Ahaziah died, just as the word of the LORD that Elijah had spoken had declared. Since he had no son, Jehoram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat, king of Judah.

  • 2 Kgs 1:2-5
    4 verses
    87%

    2 Ahaziah fell through the lattice in the upper chamber of his palace in Samaria, injuring himself. He sent messengers, instructing them, 'Go and inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this illness.'

    3 But the angel of the LORD told Elijah the Tishbite, 'Go up and meet the messengers of the king of Samaria and say to them, "Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?"'

    4 Therefore, this is what the LORD says: 'You will not leave the bed you are lying on. You will surely die.' And Elijah departed.

    5 When the messengers returned to the king, he asked them, 'Why have you returned?'

  • 7 The king asked them, 'What kind of man was it who came to meet you and told you this?'

  • 26 But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, this is what you shall say to him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:

  • 18 As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,

  • 2 Kgs 6:9-13
    5 verses
    75%

    9 But the man of God sent word to the king of Israel: "Be careful not to pass this place, because the Arameans are going down there."

    10 So the king of Israel sent word to the place the man of God had warned him about. Over time, he was careful there, not just once or twice.

    11 The king of Aram became very upset about this. He called his servants and said to them, "Will you not tell me who among us is on the side of the king of Israel?"

    12 One of his servants said, "No, my lord the king; Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom."

    13 So the king said, "Go and see where he is, so I can send men to capture him." When he was told, "He is in Dothan,"

  • 9 Then the king sent a captain with his fifty men to Elijah. He went up to Elijah, who was sitting on the top of the hill, and said to him, 'Man of God, the king says, "Come down."'

  • 10 Elisha said to him, "Go and say to him, 'You will certainly recover,' but the LORD has shown me that he will surely die."

  • 2 Kgs 8:7-8
    2 verses
    75%

    7 Elisha came to Damascus, and Ben-Hadad, the king of Aram, was sick. It was reported to him, "The man of God has come all the way here."

    8 The king said to Hazael, "Take a gift in your hand, go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, 'Will I recover from this sickness?'"

  • 1 In those days Hezekiah became mortally ill, and the prophet Isaiah son of Amoz came to him and said, "This is what the LORD says: Set your house in order, for you are going to die; you will not recover."

  • 73%

    21 and he cried out to the man of God who had come from Judah, 'This is what the LORD says: Because you have defied the word of the LORD and have not kept the command the LORD your God gave you,

    22 'but you went back and ate bread and drank water in the place where He told you not to eat or drink, your body will not be buried in the tomb of your ancestors.'

  • 7 But a man of God came to him and said, 'O king, do not let the army of Israel go with you, for the LORD is not with Israel—not with any of the people of Ephraim.'

  • 1 In those days, Hezekiah became sick to the point of death. The prophet Isaiah, son of Amoz, came to him and said, "This is what the LORD says: 'Set your house in order, for you are about to die and will not recover.'"

  • 2 Kgs 5:7-8
    2 verses
    73%

    7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, 'Am I God, able to kill and bring to life, that this man sends someone to me to cure him of his leprosy? See for yourselves that he is seeking a quarrel with me!'

    8 When Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent the king this message: 'Why have you torn your clothes? Let Naaman come to me, and he will know that there is a prophet in Israel.'

  • 12 Now, get up and go back to your house. When you set foot in the city, the boy will die.

  • 14 Then Hazael left Elisha and returned to his master, who asked him, "What did Elisha say to you?" Hazael replied, "He told me that you will certainly recover."

  • 11 Once again, the king sent another captain with fifty men to Elijah. The captain approached and said to him, 'Man of God, the king says, "Come down quickly!"'

  • 9 So he replied to Ben-Hadad's messengers, 'Tell my lord the king: I will do what you originally demanded of me, but this I cannot do.' The messengers left and reported back to Ben-Hadad.

  • 28 Then a man of God approached the king of Israel and said, "This is what the LORD says: Because the Arameans think that the LORD is a god of the hills and not a god of the valleys, I will deliver this vast army into your hands, and you will know that I am the LORD."

  • 15 Then Naaman and all his entourage returned to the man of God. They stood before him, and Naaman said, 'Now I know that there is no God in all the earth except in Israel. Please accept a gift from your servant.'

  • 72%

    31 He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!"

    32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, "Do you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger arrives, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master's footsteps behind him?"

    33 While he was still speaking with them, the messenger came down to him. The king said, "This disaster is from the LORD. Why should I wait any longer for the LORD?"

  • 12 Then Jehoram received a letter from the prophet Elijah, which said, "This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: Because you have not followed the ways of your father Jehoshaphat or the ways of Asa, king of Judah..."

  • 1 This is what the LORD says: Go down to the house of the king of Judah and deliver this message there.

  • 71%

    12 Jehoshaphat said, "The word of the LORD is with him." So the king of Israel, Jehoshaphat, and the king of Edom went down to him.

    13 Elisha said to the king of Israel, "What do we have to do with each other? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother." But the king of Israel said to him, "No, because it is the LORD who has called these three kings together to hand them over to Moab."

  • 11 Now you tell me, 'Go and say to your master, Elijah is here!'

  • 14 He went after the man of God and found him sitting under an oak tree. He asked him, 'Are you the man of God who came from Judah?' He replied, 'I am.'

  • 17 He asked, 'What is this monument that I see?’ The men of the city replied, 'It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done to the altar at Bethel.'

  • 17 Now the king had put the officer on whose arm he leaned in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king came down to his house.

  • 16 They said to him, 'Look, we have fifty able men among your servants. Let them go and search for your master. Perhaps the Spirit of the LORD has picked him up and set him down on some mountain or in some valley.' But Elisha replied, 'Do not send them.'

  • 6 But the servant replied, "Look, there is a man of God in this town, and he is highly respected. Everything he says comes true. Let’s go there now; perhaps he can tell us the way to go."

  • 18 She said to Elijah, "What have I to do with you, man of God? Have you come to bring my sin to remembrance and to kill my son?"

  • 23 Immediately, an angel of the Lord struck him down because he did not give glory to God. He was eaten by worms and died.

  • 18 So a horseman went out to meet them and said, 'This is what the king says: Do you come in peace?' Jehu replied, 'What do you have to do with peace? Fall in behind me.' And the watchman reported, 'The messenger reached them but has not returned.'

  • 6 Then the woman went to her husband and told him, "A man of God came to me. His appearance was like that of an angel of God, very awe-inspiring. I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name.

  • 18 The king of Israel said to Jehoshaphat, 'Didn’t I tell you that he never prophesies anything good about me, only bad?'