2 Samuel 13:32
But Jonadab, son of Shimeah, David’s brother, said, 'Don’t think that all the king’s sons have been killed. Only Amnon is dead. This has been Absalom’s intention ever since the day Amnon violated his sister Tamar.'
But Jonadab, son of Shimeah, David’s brother, said, 'Don’t think that all the king’s sons have been killed. Only Amnon is dead. This has been Absalom’s intention ever since the day Amnon violated his sister Tamar.'
And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
And Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men, the king's sons; for only Amnon is dead: for by the command of Absalom this has been determined from the day he forced his sister Tamar.
And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
And Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
Then answered Ionadab ye sonne of Simea Dauids brother, and sayde: Let not my lorde thynke that all the yonge men the kynges children are deed, but yt Ammon is deed onely: for Absalom hath kepte it in him selfe sence the daie that he forced his sister Thamar.
And Ionadab the sonne of Shimeah Dauids brother answered and sayde, Let not my lord suppose that they haue slayne all the yong men the Kings sonnes: for Amnon onely is dead, because Absalom had reported so, since hee forced his sister Tamar.
And Ionadab the sonne of Simeach Dauids brother, aunswered, and sayde: Let not my lorde suppose that they haue slaine all the young men of the kings sonnes, but Amnon onely is dead: For that hath ben determined in Absaloms minde, since he forced his sister Thamar.
And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose [that] they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered, Don't let my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar.
And Jonadab son of Shimeah, David's brother, answereth and saith, `Let not my lord say, The whole of the young men, the sons of the king, they have put to death; for Amnon alone `is' dead, for by the command of Absalom it hath been appointed from the day of his humbling Tamar his sister;
And Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
And Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
And Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, said, Let not my lord have the idea that all the sons of the king have been put to death; for only Amnon is dead: this has been purposed by Absalom from the day when he took his sister Tamar by force.
Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered, "Don't let my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar.
Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said,“My lord should not say,‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about from the day that Amnon humiliated his sister Tamar.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33Now, my lord the king, don’t take to heart the report that says all the king’s sons are dead. Only Amnon is dead.
34Meanwhile, Absalom fled. Now the watchman looked up and saw a large crowd coming down the hill on the road behind him.
35Jonadab said to the king, 'Look, the king’s sons have come. It has happened just as your servant said.’
36As he finished speaking, the king’s sons arrived, weeping loudly. The king and all his servants also wept bitterly.
37Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, king of Geshur. David mourned for his son every day.
1After this, Absalom, son of David, had a beautiful sister named Tamar, and Amnon, the son of David, fell in love with her.
2Amnon was so distressed about his sister Tamar that he made himself sick, for she was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her.
3Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother. Jonadab was a very shrewd man.
4Jonadab asked him, 'Why are you, the king's son, so downcast morning after morning? Won't you tell me?' Amnon replied, 'I am in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.'
5Jonadab said to him, 'Lie down on your bed and pretend to be ill. When your father comes to see you, say to him, "Please let my sister Tamar come and prepare some food for me here in my sight, so I may watch her and eat it from her hand."'
6So Amnon lay down and pretended to be ill. When the king came to see him, Amnon said to him, 'Please let my sister Tamar come and make a couple of cakes in my sight, so I may eat from her hand.'
7David sent word to Tamar at the palace: 'Go to your brother Amnon’s house and prepare some food for him.'
8So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made the cakes in his sight, and baked them.
20Her brother Absalom said to her, 'Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Don’t take this thing to heart.' And Tamar lived in her brother Absalom's house, desolate.
21When King David heard all of this, he was furious.
22Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar.
23Two years later, when Absalom's sheep were being sheared at Baal Hazor near Ephraim, he invited all the king’s sons to come.
26Then Absalom said, 'If not, please let my brother Amnon come with us.' The king asked him, 'Why should he go with you?'
27But Absalom pressed him, so he sent with him Amnon and the rest of the king's sons.
28Absalom ordered his servants, saying, 'Watch when Amnon’s heart is cheerful from drinking wine, and when I say to you, "Strike Amnon down," then kill him. Don’t be afraid. Haven’t I ordered you? Be strong and courageous.’
29So Absalom’s servants did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king’s sons got up, mounted their mules, and fled.
30While they were on the way, word came to David: 'Absalom has struck down all the king’s sons; not one of them is left.'
31The king got up, tore his clothes, and lay on the ground, and all his servants stood by with their clothes torn.
39King David longed to go to Absalom, for he had been consoled concerning Amnon’s death.
10Then Amnon said to Tamar, 'Bring the food into my bedroom, so I may eat it from your hand.' Tamar took the cakes she had made and brought them to her brother Amnon in his bedroom.
11But when she took them to him to eat, he grabbed her and said, 'Come, lie with me, my sister.'
2Sons were born to David in Hebron. His firstborn was Amnon, born of Ahinoam the Jezreelitess.
27To Absalom, three sons and one daughter were born. His daughter’s name was Tamar, and she was a beautiful woman.
13'If I had acted treacherously against my own life, nothing is hidden from the king, and you yourself would have kept your distance from me.'
14Joab said, 'I cannot linger here with you.' So he took three spears in his hand and thrust them into Absalom’s heart while he was still alive, hanging in the oak tree.
15Ten of Joab’s young armor-bearers surrounded Absalom, struck him, and killed him.
24David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
25Absalom had appointed Amasa over the army in place of Joab. Amasa was the son of a man named Ithra, an Israelite who had gone in to Abigail, the daughter of Nahash and the sister of Zeruiah, the mother of Joab.
10All the people throughout the tribes of Israel were arguing among themselves, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies, he saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom.
32Absalom said to Joab, 'Look, I sent word to you, saying, “Come here so I can send you to the king to ask, 'Why did I come back from Geshur? It would have been better for me to remain there.'” Now, let me see the king’s face. If I am guilty of anything, let him put me to death.'
1Joab, son of Zeruiah, realized that the king's heart was focused on Absalom.
1These were the sons of David who were born to him in Hebron: The firstborn was Amnon, whose mother was Ahinoam of Jezreel; the second was Daniel, whose mother was Abigail of Carmel.
2The third was Absalom, the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth was Adonijah, whose mother was Haggith.
19Then Ahimaaz son of Zadok said, 'Let me run and bring the king news that the Lord has delivered him from the hand of his enemies.'
32The LORD will bring back his blood on his own head, because he struck down two men more righteous and better than himself—Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army—killing them with the sword without my father David knowing it.
9All these were the sons of David, besides the sons of his concubines. Tamar was their sister.
9'Even now, he is hiding in one of the caves or some other place. If he attacks first, anyone who hears about it will say, "There has been a slaughter among the people who follow Absalom."'
6His father had never rebuked him by asking, "Why have you done this?" Adonijah was also very handsome, and he was born after Absalom.
4The people stole away into the city that day, as men who are ashamed steal away when they flee from battle.
5The king covered his face and cried out in a loud voice, "My son Absalom! Absalom, my son, my son!"
20When Absalom's servants came to the woman at the house, they asked, 'Where are Ahimaaz and Jonathan?' She answered, 'They crossed over the stream.' The servants searched but did not find them, and they returned to Jerusalem.
8The Lord has repaid you for all the bloodshed in the house of Saul, in whose place you have reigned. The Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. You are now caught in your own evil, for you are a man of bloodshed."
11One of Joab's men stood by Amasa and said, "Whoever is loyal to Joab and whoever is for David, follow Joab!"
22So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.