2 Samuel 3:24

Linguistic Bible Translation from Source Texts

So Joab went to the king and said, 'What have you done? Look, Abner came to you. Why did you let him go? Now he is gone!'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

  • KJV1611 – Modern English

    Then Joab came to the king and said, What have you done? Behold, Abner came to you; why is it that you have sent him away, and he is quite gone?

  • King James Version 1611 (Original)

    Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Then Joab{H3097} came{H935} to the king,{H4428} and said,{H559} What hast thou done?{H6213} behold, Abner{H74} came{H935} unto thee; why is it that thou hast sent him away,{H7971} and he is quite{H1980} gone?{H3212}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Then Joab{H3097} came{H935}{(H8799)} to the king{H4428}, and said{H559}{(H8799)}, What hast thou done{H6213}{(H8804)}? behold, Abner{H74} came{H935}{(H8802)} unto thee; why is it that thou hast sent him away{H7971}{(H8765)}, and he is quite{H1980}{(H8800)} gone{H3212}{(H8799)}?

  • Coverdale Bible (1535)

    Then wente Ioab in to the kynge, and sayde: What hast thou done? Beholde, Abner came to the, why hast thou sent him from the, that he is gone his waye?

  • Geneva Bible (1560)

    Then Ioab came to the King, and saide, What hast thou done? beholde, Abner came vnto thee, why hast thou sent him away, and he is departed?

  • Bishops' Bible (1568)

    Then Ioab came to the king, and said: What hast thou done? Behold, Abner came vnto thee, and why hast thou sent him away, and he is quyte gone?

  • Authorized King James Version (1611)

    Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why [is] it [that] thou hast sent him away, and he is quite gone?

  • Webster's Bible (1833)

    Then Joab came to the king, and said, What have you done? behold, Abner came to you; why is it that you have sent him away, and he is quite gone?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Joab cometh unto the king, and saith, `What hast thou done? lo, Abner hath come unto thee! why `is' this -- thou hast sent him away, and he is really gone?

  • American Standard Version (1901)

    Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

  • American Standard Version (1901)

    Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

  • Bible in Basic English (1941)

    Then Joab came to the king, and said, What have you done? when Abner came to you why did you send him away and let him go?

  • World English Bible (2000)

    Then Joab came to the king, and said, "What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, and he is quite gone?

  • NET Bible® (New English Translation)

    So Joab went to the king and said,“What have you done? Abner has come to you! Why would you send him away? Now he’s gone on his way!

Referenced Verses

  • Num 23:11 : 11 Balak said to Balaam, 'What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but you have done nothing but bless them!'
  • 2 Sam 3:8 : 8 Abner became very angry over Ishbosheth's words and said, 'Am I a dog's head at Judah's disposal? Today I am loyal to the house of Saul your father, to his relatives and friends, and I have not delivered you into David's hand. Yet now you accuse me of sinning with this woman!'
  • 2 Sam 3:39 : 39 Today I am weak, even though I am anointed king. These sons of Zeruiah are too harsh for me. May the LORD repay the evildoer according to his evil deeds.
  • 2 Sam 19:5-7 : 5 The king covered his face and cried out in a loud voice, "My son Absalom! Absalom, my son, my son!" 6 Joab came into the house to the king and said, "Today you have humiliated all your servants who have saved your life today, and the lives of your sons and daughters, your wives, and your concubines. 7 You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that commanders and servants mean nothing to you. I can see that if Absalom were alive today and all of us were dead, it would have pleased you.
  • John 18:35 : 35 Pilate replied, 'Am I a Jew? Your own people and the chief priests handed you over to me. What have you done?'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 89%

    19 Abner also spoke to the people of Benjamin and then went to Hebron to tell David everything that seemed good to Israel and the whole house of Benjamin.

    20 When Abner came to David at Hebron with twenty men, David prepared a feast for Abner and the men who were with him.

    21 Then Abner said to David, 'Let me go at once and gather all Israel to my lord the king, so that they may make a covenant with you, and you may rule over all that your heart desires.' So David sent Abner away in peace.

    22 Just then, David’s men and Joab returned from a raid, bringing a large amount of plunder, but Abner was no longer with David in Hebron, for David had sent him away in peace.

    23 When Joab and all the soldiers who were with him arrived, they were told, 'Abner son of Ner came to the king, and the king sent him away in peace.'

  • 83%

    25 'You know Abner son of Ner! He came to deceive you and to learn about your comings and goings and everything you are doing.'

    26 Joab then left David and sent messengers after Abner, who brought him back from the cistern at Sirah. But David knew nothing about it.

    27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside inside the gate, as if to speak with him privately, and there he struck him in the belly, killing him in revenge for the blood of his brother Asahel.

    28 Later, when David heard about this, he declared, 'I and my kingdom are forever innocent before the LORD regarding the blood of Abner son of Ner.

  • 78%

    30 (Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.)

    31 Then David said to Joab and all the people with him, 'Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner.' And King David himself walked behind the bier.

  • 24 But Joab and Abishai pursued Abner. As the sun was setting, they came to the hill of Ammah, near Giah, on the way to the wilderness of Gibeon.

  • 23 Then Joab arose, went to Geshur, and brought Absalom back to Jerusalem.

  • 77%

    31 Then Joab arose, went to Absalom’s house, and said to him, 'Why have your servants set my field on fire?'

    32 Absalom said to Joab, 'Look, I sent word to you, saying, “Come here so I can send you to the king to ask, 'Why did I come back from Geshur? It would have been better for me to remain there.'” Now, let me see the king’s face. If I am guilty of anything, let him put me to death.'

    33 So Joab went to the king and told him this. Then the king summoned Absalom, who came to the king and bowed himself down with his face to the ground before him. And the king kissed Absalom.

  • 77%

    14 Then David called out to the troops and to Abner son of Ner, saying, "Won't you answer, Abner?" Abner replied, "Who are you calling to the king?"

    15 David said to Abner, "Aren't you a man? And who is like you in Israel? Why then have you not guarded your lord the king? Someone came to destroy your lord the king.

  • 22 The messenger set out, and when he arrived, he reported to David everything Joab had sent him to say.

  • 76%

    19 The king asked, "Is the hand of Joab with you in all of this?" The woman answered, "As surely as you live, my lord the king, it is true. Your servant Joab instructed me and put all these words into the mouth of your servant."

    20 Joab did this to shape the course of events, but my lord the king is as wise as an angel of God in knowing everything that happens in the land."

    21 The king said to Joab, "Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom."

  • 4 Nevertheless, the king’s word prevailed against Joab. So Joab went out and traveled throughout all Israel, and then he returned to Jerusalem.

  • 75%

    33 The king sang a lament for Abner, saying: 'Should Abner die as a fool dies?

    34 Your hands were not bound, your feet were not fettered. You fell as one falls before the wicked.' And all the people wept over him.

  • 75%

    20 Then Abner turned and said, 'Is that you, Asahel?' He answered, 'It is I.'

    21 Abner said to him, 'Turn aside to your right or to your left; seize one of the young men and take his armor.' But Asahel would not turn aside from following him.

    22 Again Abner said to Asahel, 'Turn aside from following me. Why should I strike you down? How could I then show my face to your brother Joab?'

  • 29 Then Absalom sent for Joab to send him to the king, but Joab refused to come to him. So he sent for him a second time, but Joab still refused to come.

  • 75%

    37 So on that day all the people and all Israel knew that the king had no part in the killing of Abner son of Ner.

    38 Then the king said to his men, 'Do you not realize that a commander and a great man has fallen in Israel this day?'

  • 74%

    29 Abner and his men marched through the Arabah all that night. They crossed the Jordan, traveled through the Bithron, and arrived at Mahanaim.

    30 Joab stopped pursuing Abner and gathered all the troops. Nineteen of David’s men were missing, along with Asahel.

  • 74%

    16 But her husband followed her, weeping as he went, all the way to Bahurim. Then Abner said to him, 'Go back home.' So he returned.

    17 Abner conferred with the elders of Israel and said, 'For some time you have wanted to make David your king.

  • 12 Then Abner sent messengers on his behalf to David, saying, 'Whose land is it? Make an agreement with me, and I will help bring all Israel to you.'

  • 18 Joab sent David a full report of the battle.

  • 5 The king covered his face and cried out in a loud voice, "My son Absalom! Absalom, my son, my son!"

  • 24 David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.

  • 2 Sam 3:8-9
    2 verses
    73%

    8 Abner became very angry over Ishbosheth's words and said, 'Am I a dog's head at Judah's disposal? Today I am loyal to the house of Saul your father, to his relatives and friends, and I have not delivered you into David's hand. Yet now you accuse me of sinning with this woman!'

    9 May God deal with Abner, be it ever so severely, if I do not carry out what the Lord swore to David.

  • 29 The king asked, 'Is the young man Absalom safe?' Ahimaaz answered, 'I saw a great commotion when Joab sent the king’s servant and me, but I do not know what it was.'

  • 1 Joab, son of Zeruiah, realized that the king's heart was focused on Absalom.

  • 31 The king said to him, 'Do as he says. Strike him down and bury him, and so remove from me and my father's house the guilt of the blood that Joab shed without cause.

  • 5 Moreover, you know what Joab son of Zeruiah did to me—how he killed the two commanders of Israel's armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. He shed their blood as if in war during a time of peace, staining his belt and sandals with the blood.

  • 26 Abner called out to Joab and said, 'Must the sword devour forever? Don’t you realize that this will only end in bitterness? How long will you delay telling the people to stop pursuing their brothers?'

  • 10 All the people throughout the tribes of Israel were arguing among themselves, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies, he saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom.

  • 12 Abner son of Ner and the servants of Ish-bosheth son of Saul went out from Mahanaim to Gibeon.

  • 11 Joab said to the man who reported it, 'You saw him? Why didn’t you strike him down right there? I would have rewarded you with ten pieces of silver and a belt.'

  • 9 The king said to him, 'Go in peace.' So he got up and went to Hebron.