Acts 7:21
When he was abandoned, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
When he was abandoned, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and brought him up as her own son.
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
When he was cast out Pharoes doughter toke him vp and norisshed him vp for her awne sonne.
But whan he was cast out, Pharaos doughter toke him vp, and norished him vp for hir awne sonne.
And when he was cast out, Pharaos daughter tooke him vp, and nourished him for her owne sonne.
And when he was cast out, Pharaos daughter toke hym vp, & norished hym for her owne sonne.
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.
and he having been exposed, the daughter of Pharaoh took him up, and did rear him to herself for a son;
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
And when he was put out, Pharaoh's daughter took him and kept him as her son.
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.
and when he had been abandoned, Pharaoh’s daughter adopted him and brought him up as her own son.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18Then another king arose in Egypt, one who did not know Joseph.
19This king dealt deceitfully with our people and oppressed our ancestors by forcing them to abandon their infants, so they would not survive.
20At that time, Moses was born, and he was beautiful in God's sight. He was cared for in his father's house for three months.
2The woman became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.
3When she could no longer hide him, she got a papyrus basket, coated it with tar and pitch, placed the child inside, and laid it among the reeds along the riverbank.
4His sister stood at a distance to see what would happen to him.
5Pharaoh's daughter went down to bathe at the river, and her attendants walked along the bank. She saw the basket among the reeds, sent her servant, and had it brought to her.
6She opened it and saw the child—behold, the baby was crying. She felt compassion for him and said, 'This is one of the Hebrew children.'
7Then his sister said to Pharaoh's daughter, 'Shall I go and call a Hebrew woman to nurse the child for you?'
8Pharaoh's daughter said to her, 'Go.' So the girl went and called the child's mother.
9Pharaoh's daughter said to her, 'Take this child and nurse him for me, and I will pay you.' So the woman took the child and nursed him.
10When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, saying, 'I drew him out of the water.'
11One day, after Moses had grown up, he went out to his people and saw their forced labor. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his people.
22Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.
23When he was forty years old, it entered his heart to visit his brothers, the sons of Israel.
24When Moses saw someone being mistreated, he came to his defense and avenged the oppressed man by striking down the Egyptian.
22Then Pharaoh commanded all his people, "Every boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live.
23By faith Moses, when he was born, was hidden by his parents for three months, because they saw that he was a beautiful child, and they were not afraid of the king's order.
24By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh’s daughter.
29When Moses heard this, he fled and became a foreigner in the land of Midian, where he had two sons.
15When Pharaoh heard about this, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian, where he sat down by a well.
16"When you help the Hebrew women give birth and observe them on the birthing stools, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live."
21You shall say to your son: 'We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.'
10God rescued him from all his troubles, and He granted him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and all his household.
4The name of the other son was Eliezer, meaning, 'My God is my help,' for Moses had said, 'The God of my father was my help and delivered me from Pharaoh’s sword.'
19They answered, 'An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock.'
18So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, "Why have you done this and allowed the boys to live?"
22She gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, 'I have become a foreigner in a foreign land.'
3The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was highly regarded in the land of Egypt by Pharaoh's officials and by the people.