Deuteronomy 33:17
His majesty is like a firstborn bull, and his horns are like the horns of a wild ox. With them he gores the peoples, all the way to the ends of the earth. Such are the myriads of Ephraim, and such are the thousands of Manasseh.
His majesty is like a firstborn bull, and his horns are like the horns of a wild ox. With them he gores the peoples, all the way to the ends of the earth. Such are the myriads of Ephraim, and such are the thousands of Manasseh.
His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.
His glory is like the firstborn of his bull, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.
His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.
his bewtye is as a firstborne oxe and his hornes as the hornes of an vnycorne. And with them he shall push the nacions to gether, euen vnto the endes of the worlde. These are the many thousandes of Ephraim and the thousandes off Manasse.
His bewtye is as a firstborne oxe, and his hornes are as ye hornes of an Vnicorne: with the same shal he pusshe the nacions together, euen vnto the endes of the worlde. These are the thousandes of Ephraim, and the thousandes of Manasse.
His beautie shalbe like his first borne bullock, & his hornes as the hornes of an vnicorne: with them hee shall smite the people together, euen the endes of the world: these are also the ten thousands of Ephraim, and these are the thousands of Manasseh.
His first borne oxe hath beautie, and his hornes are as the hornes of an vnicorne, and with them he shall trouble the nations together, euen vnto the endes of the worlde: These are also ten thousandes of Ephraim, and the thousandes of Manasses.
His glory [is like] the firstling of his bullock, and his horns [are like] the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they [are] the ten thousands of Ephraim, and they [are] the thousands of Manasseh.
The firstborn of his herd, majesty is his; His horns are the horns of the wild-ox: With them he shall push the peoples all of them, [even] the ends of the earth: They are the ten thousands of Ephraim, They are the thousands of Manasseh.
His honour `is' a firstling of his ox, And his horns `are' horns of a reem; By them peoples he doth push together To the ends of earth; And they `are' the myriads of Ephraim, And they `are' the thousands of Manasseh.
The firstling of his herd, majesty is his; And his horns are the horns of the wild-ox: With them he shall push the peoples all of them, `even' the ends of the earth: And they are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh.
The firstling of his herd, majesty is his; And his horns are the horns of the wild-ox: With them he shall push the peoples all of them, [even] the ends of the earth: And they are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh.
He is a young ox, glory is his; his horns are the horns of the mountain ox, with which all peoples will be wounded, even to the ends of the earth: they are the ten thousands of Ephraim and the thousands of Manasseh.
The firstborn of his herd, majesty is his. His horns are the horns of the wild ox. With them he shall push the peoples all of them, [even] the ends of the earth: They are the ten thousands of Ephraim. They are the thousands of Manasseh."
May the firstborn of his bull bring him honor, and may his horns be those of a wild ox; with them may he gore all peoples, all the far reaches of the earth. They are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8God brought him out of Egypt; he has the strength of a wild ox. He will devour hostile nations and crush their bones; with his arrows, he will pierce them.
9He crouched, he lay down like a lion, like a lioness—who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed; those who curse you will be cursed.
21'He has not observed iniquity in Jacob or seen trouble in Israel. The LORD their God is with them; the shout of a king is among them.'
22'God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox.'
15With the best from the ancient mountains and the precious things from the everlasting hills,
16With the choicest gifts of the earth and its fullness, and with the favor of Him who dwelt in the burning bush. May these rest on the head of Joseph, on the crown of the prince among his brothers.
7And wild oxen will fall with them, and young bulls with strong ones. Their land will drink its fill of blood, and their soil will be enriched with fat.
18Of Zebulun he said: 'Rejoice, Zebulun, in your journeys, and Issachar, in your tents.'
4And he will be their peace. When Assyria invades our land and marches through our fortresses, we will raise up against them seven shepherds and eight leaders of men.
6He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox.
17In your name, they rejoice all day long, and in your righteousness, they are exalted.
4His radiance was like sunlight; rays flashed from His hand, where His power was hidden.
7That your beloved ones may be delivered, save with your right hand and answer me.
26The blessings of your father are greater than the blessings of the ancient mountains, than the bounty of the age-old hills. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers.
14And He has raised up a horn for His people, praise for all His faithful ones, for the people of Israel, who are close to Him. Praise the LORD!
20On that day, he blessed them and said, 'By you, Israel will pronounce this blessing: May God make you like Ephraim and Manasseh.' So he placed Ephraim ahead of Manasseh.
7Ephraim will be like mighty warriors, and their hearts will rejoice as if from wine. Their children will see it and be happy; their hearts will exult in the LORD.
8God has spoken in his holiness: 'I will exult; I will divide Shechem and measure out the Valley of Succoth.'
10For behold, Your enemies, O LORD, for behold, Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
1For the director of music, to the tune of 'Lilies', a testimony of Asaph, a psalm.
2Shepherd of Israel, listen! You who lead Joseph like a flock, you who are enthroned between the cherubim, shine forth!
3In his fierce anger, he has cut off every horn of Israel. He has withdrawn his right hand from the presence of the enemy and burned in Jacob like a blazing fire that engulfs everything around it.
4For this is what the LORD said to me: As a lion or a young lion growls over its prey, and though a band of shepherds is called out against it, it is not frightened by their voice or disturbed by their noise, so the LORD of Hosts will come down to fight for Mount Zion and its hill.
8It searches the mountains for its grazing, pursuing every green thing.
9Will the wild ox consent to serve you? Will it spend the night at your manger?
10Can you bind the wild ox in a furrow with a rope? Can it harrow the valleys behind you?
24'The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour their prey and drink the blood of the slain.'
11Ephraim was a trained heifer that loved to thresh, but I will put a yoke on her fair neck. I will drive Ephraim; Judah must plow, and Jacob must break up the ground.
20Do you make it leap like a locust, its majestic snorting filling the air with terror?
21It paws eagerly in the valley, rejoices in its strength, and charges into the battle.
71From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance.
8Your hand will be lifted up in victory over your adversaries, and all your enemies will be cut off.
21Because you push with your side and shoulder, and butt all the weak sheep with your horns until you have scattered them far and wide,
16The portion of Jacob is not like these, for He is the Maker of all things, and Israel is the tribe of His inheritance—the Lord Almighty is His name.
13Rise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horn like iron and your hooves like bronze, and you will crush many nations. You will dedicate their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.
24But his bow remained steady, and his strong arms stayed limber, because of the hand of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel.
26The LORD of Hosts will stir up a scourge against them as He did at the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and He will raise His staff over the sea as He did in Egypt.
16On that day, the LORD their God will save them as the flock of His people; they will sparkle in His land like jewels in a crown.
5They will be like mighty warriors, trampling through the mire of the streets in battle. They will fight because the LORD is with them, and the riders on horses will be put to shame.
21Rescue my soul from the sword, my only life from the power of the dogs.
19Look, like a lion coming up from the thickets of the Jordan to a permanent pasture, I will suddenly chase Edom from its land, and I will appoint over it whomever I choose. For who is like me, and who can summon me? What shepherd can stand before me?
5With the noise of chariots, they leap over the mountaintops, like the crackling of a blazing fire consuming stubble, like a mighty army arrayed for battle.
19The Portion of Jacob is not like these, for He is the Creator of all things, and Israel is the tribe of His inheritance; the Lord of Hosts is His name.
15As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them miraculous wonders.
30From Your temple above Jerusalem, kings will bring You tribute.
6It came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at it in great rage.
13You who rejoice in nothingness and say, 'By our own strength we have taken horns for ourselves!'
14Then the LORD will appear over them, and His arrow will go forth like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet and march forth in the storms of the south.
3372,000 cattle,