Ecclesiastes 3:5
A time to scatter stones and a time to gather them; a time to embrace and a time to refrain from embracing.
A time to scatter stones and a time to gather them; a time to embrace and a time to refrain from embracing.
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
A tyme to cast awaye stones, and a tyme to gather stones together: A tyme to enbrace, & a tyme to refrayne from enbracynge:
A time to cast away stones, and a time to gather stones: a time to embrace, and a time to be farre from embracing.
A tyme to cast away stones, and a tyme to gather stones together: A tyme to imbrace, and a tyme to refrayne from imbracyng.
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
A time to cast away stones, And a time to gather stones together; A time to embrace, And a time to refrain from embracing;
A time to cast away stones, And a time to heap up stones. A time to embrace, And a time to be far from embracing.
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
A time to take stones away and a time to get stones together; a time for kissing and a time to keep from kissing;
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
A time to throw away stones, and a time to gather stones; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6A time to search and a time to give up; a time to keep and a time to throw away.
7A time to tear and a time to mend; a time to be silent and a time to speak.
8A time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace.
9What does the worker gain from all their toil?
10I have seen the burden that God has laid on the human race.
11He has made everything beautiful in its time. Also, He has put eternity in the human heart, yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
12I know that there is nothing better for people than to rejoice and to do good while they live.
1There is a time for everything and a season for every activity under the heavens.
2A time to be born and a time to die; a time to plant and a time to uproot what is planted.
3A time to kill and a time to heal; a time to tear down and a time to build.
4A time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance.
5Whoever obeys a command will avoid harm, and the heart of the wise person knows the right time and the right way.
6For every purpose there is a proper time and procedure, though the misery of mankind weighs heavily upon them.
9I observed all this as I considered all the work done under the sun: a time when one man has power over another to hurt them.
15Whatever has already been, and what will be has already been; and God seeks what has been pursued.
16And I saw under the sun, in the place of judgment, wickedness was there, and in the place of righteousness, wickedness was there as well.
17I said in my heart, 'God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.'
2It is better to go to a house of mourning than to a house of feasting, because death is the destination of everyone, and the living should take it to heart.
3Sorrow is better than laughter, for when the face is sad, the heart may be improved.
4The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
14When times are good, be joyful; but when times are bad, consider this: God has made one as well as the other. Therefore, no one can discover anything about their future.
9Rejoice, young man, in your youth, and let your heart be glad in the days of your prime. Follow the ways of your heart and the sights of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment.
10Remove vexation from your heart and put away distress from your body, for youth and the dawn of life are fleeting.
9Two are better than one, because they have a good return for their labor.
10For if either of them falls, the one will help up his companion. But woe to the one who falls and has no one to help him up.
11Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone?
22So I saw that there is nothing better than for a person to rejoice in their work, for that is their lot. Who can bring them to see what will happen after them?
10Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is no work or planning or knowledge or wisdom.
11Again I saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor does bread come to the wise, nor riches to the discerning, nor favor to the knowledgeable; but time and chance happen to them all.
12For no one knows their time. Like fish caught in a cruel net or birds trapped in a snare, so are people ensnared by an evil time when it suddenly falls upon them.
20All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
6Sow your seed in the morning and do not withhold your hand in the evening, for you do not know which will prosper—whether this or that, or if both will equally thrive.
6Better one handful with tranquility than two handfuls with toil and chasing after the wind.
1So I reflected on all this and set my heart to examine it: that the righteous, the wise, and their deeds are in the hand of God. People do not know whether love or hatred awaits them; everything lies before them.
5The sun rises, and the sun sets, and it hurries back to where it rises.
13Therefore, the prudent person will keep silent in such a time, for it is an evil time.
22Who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave.
1I said to myself, 'Come now, I will test you with pleasure to see what is good.' But behold, this too was meaningless.
3This is the distressing thing about everything that happens under the sun: the same fate befalls all. Moreover, the hearts of humans are full of evil, and madness resides in their hearts during their lives; and after that, they join the dead.
9Grieve, mourn and weep. Turn your laughter to mourning and your joy to gloom.
6Before the silver cord snaps, the golden bowl is broken, the jar is shattered at the spring, and the wheel is broken at the well.
4And I saw that all toil and all skill in work are driven by one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind.
15So I praised enjoyment, because there is nothing better for a person under the sun than to eat, drink, and be glad. This will accompany them in their toil through the days of life that God has given them under the sun.
11Yet when I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, behold, everything was meaningless—a chasing after the wind. There was nothing to be gained under the sun.
11For the stone will cry out from the wall, and the wooden beam will answer it.
9What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
14With kings and counselors of the earth who built ruins for themselves.
24There is nothing better for a person than to eat and drink and find enjoyment in their work. This too, I realized, is from the hand of God.
20Like one who removes a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, is one who sings songs to a heavy heart.
8'Utter futility,' says the Teacher. 'Everything is futile!'