Ecclesiastes 1:5
The sun rises, and the sun sets, and it hurries back to where it rises.
The sun rises, and the sun sets, and it hurries back to where it rises.
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it arose.
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
The sun{H8121} also ariseth,{H2224} and the sun{H8121} goeth down,{H935} and hasteth{H7602} to its place{H4725} where it ariseth.{H2224}
The sun{H8121} also ariseth{H2224}{(H8804)}, and the sun{H8121} goeth down{H935}{(H8804)}, and hasteth{H7602}{(H8802)} to his place{H4725} where he arose{H2224}{(H8802)}.
The Sone aryseth, the Sonne goeth downe, & returneth to his place, yt he maye there ryse vp agayne.
The sunne riseth, and ye sunne goeth downe, and draweth to his place, where he riseth.
The sunne aryseth, the sunne goeth downe, and returneth to his place, that he may there ryse vp agayne.
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there.
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
The sun comes up and the sun goes down, and goes quickly back to the place where he came up.
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
The sun rises and the sun sets; it hurries away to a place from which it rises again.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem.
2 “Utterly meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.”
3 What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?
4 Generations come and generations go, but the earth remains forever.
6 The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
7 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place where the streams come from, there they return again.
9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which one can say, 'Look! This is something new'? It was here already, long ago; it was here before our time.
16 Throughout his days, he eats in darkness, with great frustration, sickness, and anger.
7 Light is sweet, and it is pleasant for the eyes to see the sun.
8 For if a person lives many years, let him rejoice in all of them, but let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is meaningless.
11 For the sun rises with its scorching heat, and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. In the same way, the rich person will fade away in the midst of his pursuits.
2 Before the sun, light, moon, and stars grow dark, and the clouds return after the rain.
4 There is no speech; there are no words; their voice is not heard.
5 Yet their message has gone out into all the earth, and their words to the ends of the world. In the heavens, He has pitched a tent for the sun.
6 It is like a bridegroom coming out of his chamber, like a champion rejoicing to run his course.
19 He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to set.
22 The sun rises, and they withdraw and lie down in their dens.
23 Man goes out to his work and to his labor until evening.
16 The wind blows over it, and it is gone, and its place remembers it no more.
20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
21 Who knows if the spirit of man rises upward and if the spirit of the animal goes down to the earth?
1 There is a time for everything and a season for every activity under the heavens.
7 Again, I turned and saw meaninglessness under the sun.
15 I saw all the living who walk under the sun following the youth, the second one, who replaces him.
16 There is no end to all the people who were before them, yet those who come later will not rejoice in him. This too is meaningless, a chasing after the wind.
4 For it comes in vain and departs in darkness, and its name is covered in darkness.
5 Though it has never seen the sun or known anything, it has more rest than that man.
14 I have seen all the deeds that are done under the sun; they are all meaningless, a chasing after the wind.
7 He commands the sun not to rise, and seals up the stars.
12 For who knows what is good for a person in life, during the few days of their fleeting life? They pass like a shadow. Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
7 And the dust returns to the earth as it once was, and the spirit returns to God who gave it.
8 'Utter futility,' says the Teacher. 'Everything is futile!'
1 The Mighty One, God, the LORD, has spoken and summoned the earth from the rising of the sun to its setting.
20 So I turned my heart to despair over all the hard work with which I had labored under the sun.
15 Whatever has already been, and what will be has already been; and God seeks what has been pursued.
16 And I saw under the sun, in the place of judgment, wickedness was there, and in the place of righteousness, wickedness was there as well.
2 He springs up like a flower and withers away; he flees like a shadow and does not endure.
6 In the morning it flourishes and grows, but by evening it withers and dries up.
11 As the waters of a lake dry up or a riverbed becomes parched and dry,
11 Yet when I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, behold, everything was meaningless—a chasing after the wind. There was nothing to be gained under the sun.
26 if I have looked at the sun when it shined, or the moon moving in splendor,
11 He has made everything beautiful in its time. Also, He has put eternity in the human heart, yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
16 When I applied my heart to know wisdom and to observe the work that is done on earth, even though people do not see sleep with their eyes day or night,
1 There is an evil that I have seen under the sun, and it is great upon humanity.
9 As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
22 What does a person gain from all their labor and from the striving of their heart under the sun?
10 Then I saw the wicked buried, who used to go in and out of the holy place, but now they are forgotten in the city where they acted this way. This too is meaningless.