Psalms 90:6
In the morning it flourishes and grows, but by evening it withers and dries up.
In the morning it flourishes and grows, but by evening it withers and dries up.
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
In the morning it flourishes and grows up; in the evening it is cut down and withers.
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
In the morning it flourisheth{H8686)}, and groweth up{H8804)}; in the evening it is cut down{H8787)}, and withereth{H8804)}.
In the mornynge it is grene and groweth vp, but in the euenynge it is cutt downe and wythered.
In the morning it florisheth and groweth, but in the euening it is cut downe and withereth.
In the mornyng it florisheth and groweth vp: in the euenyng it is cut downe and wythered.
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
In the morning it is green; in the evening it is cut down, and becomes dry.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
in the morning it glistens and sprouts up; at evening time it withers and dries up.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4For a thousand years in your sight are like yesterday when it passes, or like a watch in the night.
5You sweep them away like a flood; they are like a dream, like grass that springs up in the morning—
11Can papyrus grow tall without a marsh? Can reeds thrive without water?
12While still in their greenness and not cut down, they wither more quickly than any grass.
2For they will soon wither like grass and fade like green plants.
10and the rich in his humiliation, because like a flower of the grass he will pass away.
11For the sun rises with its scorching heat, and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. In the same way, the rich person will fade away in the midst of his pursuits.
11Though on the day you plant them you make them grow, and in the morning you make your seed blossom, yet the harvest will be a heap on the day of grief and incurable pain.
15As for man, his days are like grass, he blooms like a flower of the field.
16The wind blows over it, and it is gone, and its place remembers it no more.
20From morning to evening they are broken to pieces; without anyone noticing, they perish forever.
11Because of your wrath and indignation, for you have lifted me up and thrown me aside.
7The grass withers and the flowers fall, because the breath of the Lord blows on them. Surely the people are like grass.
8The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever.
7A senseless person does not know, and a fool does not understand this:
2He springs up like a flower and withers away; he flees like a shadow and does not endure.
7We are consumed by your anger, and terrified by your wrath.
6Let them be like grass on the housetops, which withers before it grows up,
24For, "All flesh is like grass, and all its glory like the flower of the grass. The grass withers, and the flower falls off,
9Say, ‘This is what the Lord GOD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and its fruit stripped so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a great effort or many people to pull it out by its roots.
10Even if transplanted, will it thrive? Will it not completely wither when the east wind strikes it, drying up in the very garden bed where it grew?’
8Even if its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
9at the scent of water it will bud and produce branches like a young plant.
17but when they are warmed, they vanish; when heated, they disappear from their place.
14In the evening, sudden terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who plunder us and the lot of those who pillage us.
16The root your right hand has planted, the son you have raised up for yourself.
9All our days pass away under your wrath; we finish our years with a sigh.
10The span of our life is seventy years—or eighty, if we have strength; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
6But when the sun came up, it was scorched, and because it had no root, it withered away.
24They are exalted for a little while, but then they are gone; they are brought low and gathered up like all others, and like the heads of grain, they are cut off.
30For you will be like a terebinth whose leaves wither, and like a garden without water.
27Their inhabitants, stripped of strength, were dismayed and put to shame. They were like grass in the field, tender green shoots, grass on the housetops, scorched before it grows up.
6But when the sun rose, they were scorched, and since they had no roots, they withered away.
4Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
5For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, the branches will be cut with pruning knives, and the spreading branches will be removed and discarded.
16His roots below will dry up, and his branches above will wither.
4The fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, will be like an early fig before the summer harvest—when someone sees it, they quickly swallow it while it is still in their hand.
14Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
19As often as it passes through, it will seize you. Morning after morning, day and night, it will pass through. The understanding of this message will bring only terror.
9Like a slug that melts away as it moves, like a stillborn child who never sees the sun.
18They are like straw before the wind and like chaff carried away by a storm.
5The sun rises, and the sun sets, and it hurries back to where it rises.
19My roots spread out to the waters, and the dew stayed overnight on my branches.
12My dwelling is pulled up and taken from me, like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver rolls a cloth; He cuts me off from the loom. Day and night You bring me to an end.
6Sow your seed in the morning and do not withhold your hand in the evening, for you do not know which will prosper—whether this or that, or if both will equally thrive.
11As the waters of a lake dry up or a riverbed becomes parched and dry,
26Their inhabitants were powerless; they were dismayed and confounded. They were like plants of the field, tender grass, vegetation sprouting on the roofs, scorched before it can grow.
16They are green before the sun, and their shoots spread out over the garden.
4When their breath departs, they return to the earth; on that very day their plans perish.
20Early in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from its roots.