Job 8:11
Can papyrus grow tall without a marsh? Can reeds thrive without water?
Can papyrus grow tall without a marsh? Can reeds thrive without water?
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
Can the rush grow up without mire? Can the reed grow without water?
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
Maye a resshe be grene without moystnesse? maye the grasse growe without water?
Can a rush grow without myre? or can ye grasse growe without water?
May a rushe be greene without moystnesse? or may the grasse growe without water?
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
"Can the papyrus grow up without mire? Can the rushes grow without water?
`Doth a rush wise without mire? A reed increase without water?
Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?
Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?
Will the river-plant come up in its pride without wet earth? will the grass get tall without water?
"Can the papyrus grow up without mire? Can the rushes grow without water?
Can the papyrus plant grow tall where there is no marsh? Can reeds flourish without water?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12While still in their greenness and not cut down, they wither more quickly than any grass.
7At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its shoots will not fail.
8Even if its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
9at the scent of water it will bud and produce branches like a young plant.
8It was planted in fertile soil by abundant waters to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine.
9Say, ‘This is what the Lord GOD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and its fruit stripped so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a great effort or many people to pull it out by its roots.
10Even if transplanted, will it thrive? Will it not completely wither when the east wind strikes it, drying up in the very garden bed where it grew?’
11Then the word of the LORD came to me, saying,
10Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
5You sweep them away like a flood; they are like a dream, like grass that springs up in the morning—
6In the morning it flourishes and grows, but by evening it withers and dries up.
26to water a land where no man lives, an uninhabited desert,
27to satisfy the desolate and waste ground and make the dry, barren land produce grass?
28Does the rain have a father, or who gives birth to the dew drops?
4They will sprout up like grass among the meadows, like willows by flowing streams.
30For you will be like a terebinth whose leaves wither, and like a garden without water.
8They will be like a tree planted by water, stretching out its roots by a stream. It will not fear when heat comes, and its leaves remain green. It will not worry in a year of drought or cease to produce fruit.
25Will You terrify a wind-driven leaf and pursue dry chaff?
6The rivers will stink, the streams of Egypt will dwindle and dry up; reeds and rushes will wither.
7The meadows by the Nile, along the banks of the river, and all sown land by the Nile will wither, be blown away, and be no more.
4The waters nourished it; the deep made it grow tall, sending its rivers around its planting place, and they watered all the trees of the field.
5So it grew taller than all the trees of the field; its branches multiplied, and its boughs grew long because of the abundance of water as it sent them out.
16They are green before the sun, and their shoots spread out over the garden.
17Their roots are entwined around a heap of rocks; they look for a home among the stones.
11Does a spring pour forth both sweet and bitter water from the same opening?
12Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grapevine produce figs? Neither can a salt spring yield fresh water.
11Though on the day you plant them you make them grow, and in the morning you make your seed blossom, yet the harvest will be a heap on the day of grief and incurable pain.
14This happened so that no trees beside the abundant waters may grow tall enough to reach the clouds, nor lift their tops among the thick branches, and no trees that drink water will stand before them in their height. For they have all been consigned to death, to the lower earth, among the sons of men, with those who go down to the pit.
11As the waters of a lake dry up or a riverbed becomes parched and dry,
24No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.
19My roots spread out to the waters, and the dew stayed overnight on my branches.
22The lotus trees conceal him in their shade; the willows of the brook surround him.
7The grass withers and the flowers fall, because the breath of the Lord blows on them. Surely the people are like grass.
2For they will soon wither like grass and fade like green plants.
16His roots below will dry up, and his branches above will wither.
27Their inhabitants, stripped of strength, were dismayed and put to shame. They were like grass in the field, tender green shoots, grass on the housetops, scorched before it grows up.
6Like valleys they stretch out, like gardens along a river, like aloes planted by the LORD, like cedars beside the waters.
11For the sun rises with its scorching heat, and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. In the same way, the rich person will fade away in the midst of his pursuits.
6The plant sprouted and became a low, spreading vine, with its branches facing the eagle and its roots growing beneath it. So it became a vine, produced branches, and sent out leaves.
6The waters of Nimrim are desolate. The grass is withered, the vegetation has vanished, and nothing green remains.
9Like a slug that melts away as it moves, like a stillborn child who never sees the sun.
7with which the reaper does not fill his hand, nor the binder of sheaves his arms.
7The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. In the habitation of jackals, where they lie, grass will grow with reeds and rushes.
3He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in its season, and whose leaf does not wither; whatever he does prospers.
11The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
6Other seed fell on rocky ground, and when it grew up, it withered because it had no moisture.
7Other seed fell among thorns, and the thorns grew up with it and choked it.
7A senseless person does not know, and a fool does not understand this:
7It was majestic in its size, with long branches, because its roots reached abundant waters.
4Because the ground is cracked due to the lack of rain in the land, the farmers are ashamed; they cover their heads.