Ezekiel 17:6
The plant sprouted and became a low, spreading vine, with its branches facing the eagle and its roots growing beneath it. So it became a vine, produced branches, and sent out leaves.
The plant sprouted and became a low, spreading vine, with its branches facing the eagle and its roots growing beneath it. So it became a vine, produced branches, and sent out leaves.
And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
And it grew and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him: so it became a vine and brought forth branches and shot forth sprigs.
And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
And it grew,{H6779} and became a spreading{H5628} vine{H1612} of low{H8217} stature,{H6967} whose branches{H1808} turned{H6437} toward him, and the roots{H8328} thereof were under him: so it became a vine,{H1612} and brought forth{H6213} branches,{H905} and shot{H7971} forth sprigs.{H6288}
And it grew{H6779}{(H8799)}, and became a spreading{H5628}{(H8802)} vine{H1612} of low{H8217} stature{H6967}, whose branches{H1808} turned{H6437}{(H8800)} toward him, and the roots{H8328} thereof were under him: so it became a vine{H1612}, and brought forth{H6213}{(H8799)} branches{H905}, and shot{H7971}{(H8762)} forth sprigs{H6288}.
Then dyd it growe, and was a greate wyne stocke, but lowe by the grounde: thus there came of it a vyne, and it brought forth blossomes, & spred out braunches.
And it budded vp, and was like a spreading vine of low stature, whose branches turned toward it, and the rootes thereof were vnder it: so it became a vine, and it brought foorth branches, and shot foorth buds.
Then did it grow, and was a spreading vine, but lowe of stature, whose braunches turned towarde it, and the rootes of it were vnder it: thus there came of it a vine, and it brought foorth braunches, and shot foorth buddes.
And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
It grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots of it were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
And it springeth up, and becometh a spreading vine, humble of stature, To turn its thin shoots toward itself, And its roots are under it, And it becometh a vine, and maketh boughs, And sendeth forth beauteous branches.
And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
And its growth went on and it became a vine, low and widely stretching, whose branches were turned to him and its roots were under him: so it became a vine, putting out branches and young leaves.
It grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
It sprouted and became a vine, spreading low to the ground; its branches turning toward him, its roots were under itself. So it became a vine; it produced shoots and sent out branches.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 But there was another great eagle with powerful wings and abundant feathers. And behold, the vine bent its roots toward it and stretched its branches toward the eagle to be watered from the surrounding garden.
8 It was planted in fertile soil by abundant waters to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine.
9 Say, ‘This is what the Lord GOD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and its fruit stripped so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a great effort or many people to pull it out by its roots.
10 Even if transplanted, will it thrive? Will it not completely wither when the east wind strikes it, drying up in the very garden bed where it grew?’
4 It plucked the highest branch and carried it to the land of merchants, where it planted it in a city of traders.
5 Then it took some of the seed of the land and planted it in fertile soil, placing it by abundant waters like a willow.
22 This is what the Lord GOD says: ‘I Myself will take a branch from the top of a lofty cedar and plant it. I will break off a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high and lofty mountain.
23 I will plant it on the high mountain of Israel. It will bear branches and produce fruit and become a noble cedar. Every bird of every kind will nest under it, taking shelter in the shade of its branches.
24 Then all the trees of the field will know that I, the LORD, bring down the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish. I, the LORD, have spoken, and I will do it.’
2 He dug it and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a tower in its center and also carved out a winepress in it. He hoped it would produce good grapes, but it yielded only wild ones.
10 And on the vine were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out, and its clusters ripened into grapes.
8 God of Hosts, restore us! Make your face shine upon us so that we may be saved.
9 You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.
10 You cleared the ground for it; it took root and filled the land.
11 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
6 I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily and take root like the cedars of Lebanon.
7 His branches will spread out; his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like the cedars of Lebanon.
4 The waters nourished it; the deep made it grow tall, sending its rivers around its planting place, and they watered all the trees of the field.
5 So it grew taller than all the trees of the field; its branches multiplied, and its boughs grew long because of the abundance of water as it sent them out.
6 All the birds of the sky nested in its branches, every beast of the field gave birth under its boughs, and all the great nations lived in its shade.
7 It was majestic in its size, with long branches, because its roots reached abundant waters.
15 God of Hosts, return! Look down from heaven and see; take care of this vine.
10 Your mother was like a vine planted by the waters, fruitful and full of branches because of abundant waters.
11 Its branches were strong, fit for rulers' scepters. It towered high; its height was noticeable among the branches, in the lushness of its abundance.
12 But it was uprooted in fury, cast to the ground. The east wind dried out its fruit. Its strong branches were broken off and dried up, consumed by fire.
2 Son of man, what is the wood of a vine compared to any other tree or the branch that is among the trees of the forest?
21 I planted you as a choice vine, from the very best seed. How then have you turned into wild, degenerate branches of a foreign vine for me?
8 Even if its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
9 at the scent of water it will bud and produce branches like a young plant.
11 He called out loudly and said: ‘Cut down the tree and chop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit. Let the beasts flee from under it and the birds from its branches.
12 But leave the stump with its roots in the ground, bound with iron and bronze, surrounded by the tender grass of the field. Let it be drenched with the dew of heaven, and let it live with the animals among the plants of the earth.
16 They are green before the sun, and their shoots spread out over the garden.
17 Their roots are entwined around a heap of rocks; they look for a home among the stones.
5 For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, the branches will be cut with pruning knives, and the spreading branches will be removed and discarded.
1 A shoot will come forth from the trunk of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit.
8 They will be like a tree planted by water, stretching out its roots by a stream. It will not fear when heat comes, and its leaves remain green. It will not worry in a year of drought or cease to produce fruit.
6 In days to come, Jacob will take root, Israel will blossom and sprout, and they will fill the whole world with fruit.
31 Once more, a remnant of the house of Judah will take root below and bear fruit above.
32 But when it is sown, it grows up and becomes larger than all the garden plants, and puts out large branches, so that the birds of the sky can nest in its shade.
12 Then the trees said to the vine, 'You come and reign over us.'
13 But the vine answered them, 'Should I stop producing my wine that cheers both God and humans, in order to sway over the trees?'
30 The surviving remnant of the house of Judah will again take root below and bear fruit above.
20 And you saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying: ‘Cut down the tree and destroy it, but leave the stump with its roots bound with iron and bronze in the tender grass of the field. Let it be drenched with the dew of heaven, and let it live with the animals of the field until seven periods of time pass over it.’
21 This is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High that has come upon my lord the king:
6 Like valleys they stretch out, like gardens along a river, like aloes planted by the LORD, like cedars beside the waters.
16 His roots below will dry up, and his branches above will wither.
19 My roots spread out to the waters, and the dew stayed overnight on my branches.
7 It has laid waste my vine and ruined my fig tree. It has stripped off their bark and thrown it away; their branches are made white.
9 I made it beautiful with its many branches, and all the trees of Eden, which were in the garden of God, envied it.
6 Yet gleanings will remain, like an olive tree that is beaten: two or three berries at the top of the highest branch, four or five on its fruitful branches, declares the LORD, the God of Israel.