Job 40:22
The lotus trees conceal him in their shade; the willows of the brook surround him.
The lotus trees conceal him in their shade; the willows of the brook surround him.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook surround him.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.
hyde him with their shadowe, and the wylowes of the broke couer him rounde aboute.
(40:17) Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?
The trees couer him with their shadowe, and the wyllowes of the brooke compasse him about.
The shady trees cover him [with] their shadow; the willows of the brook compass him about.
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
Cover him do shades, `with' their shadow, Cover him do willows of the brook.
The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.
The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.
Will he make prayers to you, or say soft words to you?
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
The lotus trees conceal it in their shadow; the poplars by the stream conceal it.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21Under the lotus trees he lies down, hidden among the reeds and marshes.
23If the river roars, he is not alarmed; he is confident, even when the Jordan rushes against his mouth.
4The waters nourished it; the deep made it grow tall, sending its rivers around its planting place, and they watered all the trees of the field.
5So it grew taller than all the trees of the field; its branches multiplied, and its boughs grew long because of the abundance of water as it sent them out.
6All the birds of the sky nested in its branches, every beast of the field gave birth under its boughs, and all the great nations lived in its shade.
7It was majestic in its size, with long branches, because its roots reached abundant waters.
8The cedars in God's garden could not rival it; the cypresses could not compare to its branches, and the plane trees were not like its boughs. No tree in the garden of God was equal to it in beauty.
9I made it beautiful with its many branches, and all the trees of Eden, which were in the garden of God, envied it.
10You cleared the ground for it; it took root and filled the land.
11The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
6Like valleys they stretch out, like gardens along a river, like aloes planted by the LORD, like cedars beside the waters.
8They will be like a tree planted by water, stretching out its roots by a stream. It will not fear when heat comes, and its leaves remain green. It will not worry in a year of drought or cease to produce fruit.
19My roots spread out to the waters, and the dew stayed overnight on my branches.
7So the wealth they have earned and their stored possessions will be carried away over the Wadi of the Willows.
16They are green before the sun, and their shoots spread out over the garden.
17Their roots are entwined around a heap of rocks; they look for a home among the stones.
2Each man will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm, like streams of water in a dry land, like the shade of a great rock in a weary land.
6The rivers will stink, the streams of Egypt will dwindle and dry up; reeds and rushes will wither.
7The meadows by the Nile, along the banks of the river, and all sown land by the Nile will wither, be blown away, and be no more.
12Foreigners, the most ruthless of nations, cut it down and abandoned it. Its branches fell on the mountains and in all the valleys; its boughs were broken in all the ravines of the earth, and all the nations of the earth left its shade.
13All the birds of the sky rested on its fallen trunk, and all the wild animals were among its branches.
14This happened so that no trees beside the abundant waters may grow tall enough to reach the clouds, nor lift their tops among the thick branches, and no trees that drink water will stand before them in their height. For they have all been consigned to death, to the lower earth, among the sons of men, with those who go down to the pit.
5Then it took some of the seed of the land and planted it in fertile soil, placing it by abundant waters like a willow.
6The plant sprouted and became a low, spreading vine, with its branches facing the eagle and its roots growing beneath it. So it became a vine, produced branches, and sent out leaves.
4They will sprout up like grass among the meadows, like willows by flowing streams.
9at the scent of water it will bud and produce branches like a young plant.
12The birds of the sky nest nearby; they sing among the branches.
3He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in its season, and whose leaf does not wither; whatever he does prospers.
16His roots below will dry up, and his branches above will wither.
16The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that He planted.
12But leave the stump with its roots in the ground, bound with iron and bronze, surrounded by the tender grass of the field. Let it be drenched with the dew of heaven, and let it live with the animals among the plants of the earth.
14He cuts down cedars or chooses a cypress or an oak. He lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a pine, and the rain makes it grow.
19I will put in the wilderness the cedar and the acacia, the myrtle and the olive. I will set junipers in the wasteland, the fir and the cypress together,
19They will all come and settle in the steep ravines, in the crevices of the rocks, on all the thorn bushes, and in all the watering places.
6I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily and take root like the cedars of Lebanon.
7His branches will spread out; his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like the cedars of Lebanon.
11It is so dark you cannot see, and a flood of waters covers you.
23I will plant it on the high mountain of Israel. It will bear branches and produce fruit and become a noble cedar. Every bird of every kind will nest under it, taking shelter in the shade of its branches.
7The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. In the habitation of jackals, where they lie, grass will grow with reeds and rushes.
11Can papyrus grow tall without a marsh? Can reeds thrive without water?
12While still in their greenness and not cut down, they wither more quickly than any grass.
30For you will be like a terebinth whose leaves wither, and like a garden without water.
19But hail will level the forest, and the city will be laid low in humiliation.
6It will be a shelter to provide shade in the daytime from the heat, and a refuge and hiding place from the storm and rain.
18Swift upon the surface of the waters they are; their portion is cursed in the land; they do not turn to the way of the vineyards.
5I said, 'I have been banished from Your sight; yet I will look again toward Your holy temple.'
21This is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High that has come upon my lord the king:
33The clods of the valley are sweet to him; everyone follows after him, and countless go before him.
7He will drink from a brook along the way; therefore He will lift up His head.
12He made darkness his covering around him, dense clouds of water and thick clouds of the skies.