Ecclesiastes 3:4
A time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance.
A time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance.
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
a time{H6256} to weep,{H1058} and a time{H6256} to laugh;{H7832} a time{H6256} to mourn,{H5594} and a time{H6256} to dance;{H7540}
A time{H6256} to weep{H1058}{(H8800)}, and a time{H6256} to laugh{H7832}{(H8800)}; a time{H6256} to mourn{H5594}{(H8800)}, and a time{H6256} to dance{H7540}{(H8800)};
A tyme to wepe, and a tyme to laugh: A tyme to mourne, and a tyme to daunse:
A time to weepe, and a time to laugh: a time to mourne, and a time to dance.
A tyme to weepe, and a tyme to laugh: a tyme to mourne, & a tyme to daunce.
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip.
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
A time for weeping and a time for laughing; a time for sorrow and a time for dancing;
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 There is a time for everything and a season for every activity under the heavens.
2 A time to be born and a time to die; a time to plant and a time to uproot what is planted.
3 A time to kill and a time to heal; a time to tear down and a time to build.
5 A time to scatter stones and a time to gather them; a time to embrace and a time to refrain from embracing.
6 A time to search and a time to give up; a time to keep and a time to throw away.
7 A time to tear and a time to mend; a time to be silent and a time to speak.
8 A time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace.
9 What does the worker gain from all their toil?
10 I have seen the burden that God has laid on the human race.
11 He has made everything beautiful in its time. Also, He has put eternity in the human heart, yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
12 I know that there is nothing better for people than to rejoice and to do good while they live.
13 And also that every person should eat, drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God.
2 It is better to go to a house of mourning than to a house of feasting, because death is the destination of everyone, and the living should take it to heart.
3 Sorrow is better than laughter, for when the face is sad, the heart may be improved.
4 The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
9 Grieve, mourn and weep. Turn your laughter to mourning and your joy to gloom.
14 There is a futility that takes place on the earth: righteous people receive what the wicked deserve, and wicked people receive what the righteous deserve. I said, 'This too is vanity.'
15 So I praised enjoyment, because there is nothing better for a person under the sun than to eat, drink, and be glad. This will accompany them in their toil through the days of life that God has given them under the sun.
13 Even in laughter, the heart may ache, and joy may end in grief.
1 I said to myself, 'Come now, I will test you with pleasure to see what is good.' But behold, this too was meaningless.
2 I said of laughter, 'It is madness,' and of joy, 'What does it accomplish?'
6 For every purpose there is a proper time and procedure, though the misery of mankind weighs heavily upon them.
11 Hear me, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my helper.
15 The joy of our hearts has ended; our dancing has turned into mourning.
16 And I saw under the sun, in the place of judgment, wickedness was there, and in the place of righteousness, wickedness was there as well.
17 I said in my heart, 'God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.'
14 When times are good, be joyful; but when times are bad, consider this: God has made one as well as the other. Therefore, no one can discover anything about their future.
22 So I saw that there is nothing better than for a person to rejoice in their work, for that is their lot. Who can bring them to see what will happen after them?
13 The young women will rejoice and dance, and the young men and the old together. I will turn their mourning into joy; I will comfort them and give them gladness in place of sorrow.
9 I observed all this as I considered all the work done under the sun: a time when one man has power over another to hurt them.
13 A joyful heart makes a cheerful face, but a heart full of sorrow crushes the spirit.
8 For if a person lives many years, let him rejoice in all of them, but let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is meaningless.
9 Rejoice, young man, in your youth, and let your heart be glad in the days of your prime. Follow the ways of your heart and the sights of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment.
10 Remove vexation from your heart and put away distress from your body, for youth and the dawn of life are fleeting.
22 A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
22 Who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave.
5 Those who sow in tears shall reap with joyful shouting.
15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
3 This is the distressing thing about everything that happens under the sun: the same fate befalls all. Moreover, the hearts of humans are full of evil, and madness resides in their hearts during their lives; and after that, they join the dead.
7 Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a glad heart, for God has already approved your works.
1 Again I looked and saw all the oppression that is done under the sun: I saw the tears of the oppressed, and they had no comforter. Power was on the side of their oppressors, and they had no comforter.
21 He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
3 Let them praise His name with dancing; let them make music to Him with tambourines and harps.
8 The joy of tambourines ceases, the noise of revelers stops, and the joyful sound of the harp is silenced.
4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
24 There is nothing better for a person than to eat and drink and find enjoyment in their work. This too, I realized, is from the hand of God.
12 They sing to the tambourine and lyre and rejoice to the sound of the flute.
17 ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’
6 For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of fools—this too is meaningless.
26 To the person who pleases Him, God gives wisdom, knowledge, and joy, but to the sinner, He gives the task of gathering and storing wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.