Exodus 19:12

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Set boundaries for the people all around, saying, 'Be careful not to go up the mountain or touch its edge. Whoever touches the mountain must surely be put to death.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

  • KJV1611 – Modern English

    And you shall set boundaries for the people round about, saying, Take heed to yourselves, that you do not go up into the mount, or touch the border of it; whoever touches the mount shall surely be put to death:

  • King James Version 1611 (Original)

    And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

  • King James Version with Strong's Numbers

    And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And sett markes rounde aboute the people and saye: beware that ye go not vp in to the mounte and that ye twych not the bordres of it, for whosoeuer twicheth the mounte, shall surely dye

  • Coverdale Bible (1535)

    And set markes rounde aboute the people, and saye vnto them: Bewarre, that ye go not vp in to ye mount, ner touch ye border of it. For whosoeuer toucheth ye mout, shal dye ye death.

  • Geneva Bible (1560)

    And thou shalt set markes vnto the people rounde about, saying, Take heede to your selues that ye goe not vp the mount, nor touche the border of it: whosoeuer toucheth the mount, shall surely die.

  • Bishops' Bible (1568)

    And thou shalt set boundes vnto the people rounde about, & say: take heede to your selues that ye go not vp into the mount, or touche the border of it: whosoeuer toucheth the mounte, shall surelye dye.

  • Authorized King James Version (1611)

    And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, [that ye] go [not] up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

  • Webster's Bible (1833)

    You shall set bounds to the people round about, saying, 'Be careful that you don't go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And thou hast made a border `for' the people round about, saying, Take heed to yourselves, going up into the mount, or coming against its extremity; whoever is coming against the mount is certainly put to death;

  • American Standard Version (1901)

    And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

  • American Standard Version (1901)

    And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

  • Bible in Basic English (1941)

    And let limits be marked out for the people round the mountain, and say to them, Take care not to go up the mountain or near the sides of it: whoever puts his foot on the mountain will certainly come to his death:

  • World English Bible (2000)

    You shall set bounds to the people all around, saying, 'Be careful that you don't go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.

  • NET Bible® (New English Translation)

    You must set boundaries for the people all around, saying,‘Take heed to yourselves not to go up on the mountain nor touch its edge. Whoever touches the mountain will surely be put to death!

Referenced Verses

  • Heb 12:20-21 : 20 because they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death." 21 The sight was so terrifying that Moses said, "I am trembling with fear."
  • Exod 10:28 : 28 Pharaoh said to Moses, "Leave me! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face, you will die."
  • Exod 19:21 : 21 The LORD said to Moses, 'Go down and warn the people not to force their way through to see the LORD, or many of them will perish.'
  • Exod 19:23 : 23 Moses said to the LORD, 'The people cannot come up Mount Sinai because You yourself warned us, saying: Set boundaries around the mountain and consecrate it.'
  • Exod 34:12 : 12 Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, or they will become a snare in your midst.
  • Deut 2:4 : 4 And he commanded the people, saying, ‘You are about to pass through the territory of your relatives, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so be very careful.
  • Deut 4:9 : 9 Only be careful and guard your soul diligently, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not depart from your heart all the days of your life. Teach them to your children and to their children after them.
  • Josh 3:4 : 4 However, keep a distance of about two thousand cubits between you and it. Do not go near it so that you may know the way you are to go, for you have not traveled this way before.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 87%

    13No hand is to touch it; anyone who touches it must be stoned or shot with arrows. Whether animal or human, they must not be allowed to live.' Only when the ram’s horn sounds a long blast may they go up the mountain.

    14Moses went down from the mountain to the people, consecrated them, and they washed their garments.

    15He said to the people, 'Be ready by the third day; do not go near a woman.'

    16On the morning of the third day, there was thunder and lightning, a thick cloud on the mountain, and a very loud trumpet sound, so that all the people in the camp trembled.

    17Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain.

    18Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the LORD had descended on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.

  • 82%

    20The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Then the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

    21The LORD said to Moses, 'Go down and warn the people not to force their way through to see the LORD, or many of them will perish.'

    22Even the priests who come near the LORD must consecrate themselves, or the LORD will break out against them.

    23Moses said to the LORD, 'The people cannot come up Mount Sinai because You yourself warned us, saying: Set boundaries around the mountain and consecrate it.'

    24The LORD replied, 'Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way up to the LORD, or He will break out against them.'

  • Exod 34:2-3
    2 verses
    80%

    2Be ready in the morning, and come up to Mount Sinai in the morning and stand before Me there on the top of the mountain.

    3No one may come up with you, and no one should be seen anywhere on the mountain; even the flocks and herds must not graze near the mountain.

  • Heb 12:18-21
    4 verses
    79%

    18For you have not come to a mountain that can be touched, that is burning with fire, to darkness, gloom, and a storm,

    19to a trumpet blast or a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them,

    20because they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."

    21The sight was so terrifying that Moses said, "I am trembling with fear."

  • 11They must be prepared for the third day, because on the third day the LORD will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.

  • 13He stood between the living and the dead, and the plague was stopped.

  • 22From now on, the Israelites must not go near the tent of meeting, or they will bear the consequences of their sin and die.

  • 75%

    18When all the people saw the thunder and the lightning flashes, and heard the sound of the trumpet, and saw the mountain in smoke, they trembled with fear and stood at a distance.

    19They said to Moses, 'Speak to us yourself, and we will listen. But do not let God speak to us, or we will die.'

  • 75%

    14You shall keep the Sabbath, for it is holy to you. Anyone who profanes it shall surely be put to death; whoever does any work on it, that person shall be cut off from among their people.

    15For six days, work shall be done, but on the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.

  • 2Only Moses is to approach the LORD; the others must not come near, and the people must not go up with him.

  • 2Work is to be done for six days, but the seventh day will be holy to you, a Sabbath of complete rest to the LORD. Whoever does any work on it must be put to death.

  • 12Anyone who acts arrogantly and refuses to listen to the priest who stands to serve the LORD your God or the judge must be put to death. You must purge the evil from Israel.

  • 38Those to camp in front of the tabernacle, on the east side before the tent of meeting, were Moses, Aaron, and his sons, keeping charge of the sanctuary for the duties of the people of Israel. Any outsider who approached was to be put to death.

  • 20But the Kohathites must not go in to look at the holy things, even for a moment, or they will die.

  • 35The Lord said to Moses, 'The man must be put to death. The whole assembly is to stone him outside the camp.'

  • 3Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, saying, "This is what you shall say to the house of Jacob and declare to the children of Israel:

  • 1The LORD spoke to Moses, saying:

  • Lev 24:16-17
    2 verses
    72%

    16Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death. The entire assembly shall stone him. Whether a foreigner or a native-born, if he blasphemes the Name, he must be put to death.

    17Anyone who takes the life of another person must be put to death.

  • 51Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever it is to be set up, the Levites must set it up. Any outsider who comes near it must be put to death.

  • 11Whoever touches the dead body of any person shall be unclean for seven days.

  • 13Anyone who touches a dead body, the lifeless body of a person who has died, and does not purify himself, defiles the LORD's tabernacle. That person must be cut off from Israel because the water of purification was not sprinkled on him. He remains unclean; his uncleanness is still upon him.

  • Lev 24:13-14
    2 verses
    71%

    13Then the LORD spoke to Moses, saying:

    14Bring out the one who cursed to a place outside the camp, and all those who heard him shall lay their hands on his head, and the entire assembly shall stone him.

  • 26He warned the assembly, "Move away from the tents of these wicked men! Do not touch anything that belongs to them, or you will be swept away because of all their sins."

  • 3They are to guard your duties and the duties of the entire tent, but they must not come near the sacred furnishings or the altar, so they will not die—and neither will you.

  • 15So be very careful for your own lives, because you did not see any form on the day the LORD spoke to you at Horeb from the midst of the fire.

  • Deut 13:9-11
    3 verses
    71%

    9do not yield to him or listen to him. Show no pity or compassion, and do not shield him.

    10Instead, you must put him to death. Your hand shall be the first against him to put him to death, and then the hand of all the people.

    11Stone him to death because he sought to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

  • 14Do not move your neighbor's boundary marker, established by the ancestors, in the inheritance you will receive in the land the LORD your God is giving you to possess.

  • 5For the LORD had said to Moses, 'Tell the Israelites, ‘You are a stiff-necked people. If I were to go with you for even a moment, I might destroy you. Now take off your ornaments, and I will decide what to do with you.’

  • 5God said, 'Do not come any closer. Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.'

  • 18Anyone who rebels against your command and does not obey your words in all that you command shall be put to death. Only be strong and courageous!

  • 1The LORD spoke to Moses, saying: