Ezekiel 12:10
Say to them, ‘This is what the Lord GOD says: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in the city.’
Say to them, ‘This is what the Lord GOD says: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in the city.’
Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
Say to them, Thus says the Lord GOD; This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel who are among them.
Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
Then tell them: Thus saieth the LORDE God: This punyshment toucheth the chefe rulers at Ierusalem, and all the house of Israel, that dwell amonge them:
But say thou vnto them, Thus saith the Lorde God, This burden concerneth the chiefe in Ierusalem, and all the house of Israel that are among them.
Then tell them, thus saith the Lorde God, This burden toucheth the prince at Hierusalem, and all the house of Israel that dwell among them.
Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that [are] among them.
Say you to them, Thus says the Lord Yahweh: This burden [concerns] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.
say unto them, Thus said the Lord Jehovah: `The prince `is' this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst.
Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden `concerneth' the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.
Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.
You are to say to them, This is what the Lord has said: This word has to do with the ruler in Jerusalem and all the children of Israel in it.
Say to them, Thus says the Lord Yahweh: This burden [concerns] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.
Say to them,‘This is what the Sovereign LORD has said: The prince will raise this burden in Jerusalem, and all the house of Israel within it.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8Then in the morning, the word of the LORD came to me, saying:
9Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, asked you, ‘What are you doing?’
11Say, ‘I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them. They will go into exile, into captivity.’
12The prince who is among them will shoulder his belongings and leave in the darkness. They will dig through the wall to bring him out. He will cover his face so that he cannot see the land.
12But Jeremiah said to all the officials and all the people, 'The LORD sent me to prophesy against this house and this city all the words you have heard.'
1The word of the LORD came to me, saying:
36But you must no longer refer to the 'burden of the LORD,' for each man’s word becomes his own burden, and you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God.
37This is what you are to say to the prophet: 'What has the LORD answered you?' and 'What has the LORD spoken?'
38But if you claim, 'The burden of the LORD,' this is what the LORD says: Because you have used this phrase, 'The burden of the LORD,' even though I told you not to say it,
26The word of the LORD came to me, saying:
27Son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision he sees is for many days from now; he prophesies about times far off.’
11Then the word of the LORD came to me, saying,
12Say to the rebellious house, ‘Do you not understand what these things mean? Tell them: The king of Babylon came to Jerusalem, took its king and officials, and brought them back with him to Babylon.
11The word of the LORD came to me, saying:
17The word of the LORD came to me, saying:
11To the house of the king of Judah: Hear the word of the LORD.
1The word of the LORD came to me, saying:
33Now when this people, a prophet, or a priest asks you, 'What is the burden of the LORD?' you are to answer them: 'You are the burden, and I will cast you off, declares the LORD.'
34As for the prophet, priest, or anyone among the people who says, 'The burden of the LORD,' I will punish that man and his household.
1Hear the word that the Lord has spoken to you, O house of Israel.
1The word of the LORD came to me, saying:
21The word of the LORD came to me, saying:
1This is the Lord’s message concerning Israel. The Lord, who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit within humans, declares this:
12The word of the LORD came to me, saying:
1Then the word of the LORD came to me, saying:
2Son of man, turn your face toward the south, and speak against the south. Prophesy against the forest of the southern land,
11Go to the exiles, to your people, and speak to them. Say to them, 'This is what the Lord GOD says,' whether they listen or refuse to listen.
27The king will mourn, the prince will be clothed with desolation, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct and judge them by their own standards. Then they will know that I am the LORD.
14The word of the Lord came to me again, saying:
9"This is what the LORD says: 'In this way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
15This is what the Lord, the LORD of Hosts, says: 'Go, approach this steward, Shebna, who is in charge of the palace.'
16All the people of the land are to contribute this offering to the prince in Israel.
25Mark out a road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and against Judah, into fortified Jerusalem.
17The word of the LORD came to me, saying:
4Therefore prophesy against them; prophesy, son of man!
16The word of the LORD came to me, saying:
16along with the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and claimed visions of peace for her when there was no peace, declares the Lord GOD.
9This is what the Lord God says: Enough, princes of Israel! Put away violence and oppression and practice justice and righteousness. Remove your exactions from my people, declares the Lord God.
1The word of the LORD came to me, saying,
17"Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from My mouth, give them warning from Me.
1The word of the LORD came to me, saying:
2Son of man, make known to Jerusalem her abominations,
13This is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour humans and make your nations childless,’
15The word of the Lord came to me, saying:
20The word of the LORD came to me, saying:
1This is what the LORD says: Go down to the house of the king of Judah and deliver this message there.
20Say to them, 'Listen to the word of the LORD, you kings of Judah, all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem who enter through these gates.'
2Then the word of the LORD came to me, saying:
7Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. So hear the word I speak and give them warning from me.
1The word of the LORD came to me, saying,