Ezekiel 45:9

Linguistic Bible Translation from Source Texts

This is what the Lord God says: Enough, princes of Israel! Put away violence and oppression and practice justice and righteousness. Remove your exactions from my people, declares the Lord God.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.

  • KJV1611 – Modern English

    Thus says the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, says the Lord GOD.

  • King James Version 1611 (Original)

    Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Thus saith{H5002} the Lord{H136} Jehovah:{H3069} Let it suffice{H7227} you, O princes{H5387} of Israel:{H3478} remove{H5493} violence{H2555} and spoil,{H7701} and execute{H6213} justice{H4941} and righteousness;{H6666} take away{H7311} your exactions{H1646} from my people,{H5971} saith{H559} the Lord{H136} Jehovah.{H3069}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Thus saith{H5002}{(H8803)} the Lord{H136} GOD{H3069}; Let it suffice{H7227} you, O princes{H5387} of Israel{H3478}: remove{H5493}{(H8685)} violence{H2555} and spoil{H7701}, and execute{H6213}{(H8798)} judgment{H4941} and justice{H6666}, take away{H7311}{(H8685)} your exactions{H1646} from my people{H5971}, saith{H559}{(H8804)} the Lord{H136} GOD{H3069}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thus saieth the LORDE God: O ye princes, ye haue now oppressed and destroyed ynough: now leaue of, handle now acordinge to the thinge, that is equall and laufull: and thrust out my people nomore, sayeth ye LORDE God.

  • Geneva Bible (1560)

    Thus saith the Lorde God, Let it suffice you, O princes of Israel: leaue off crueltie and oppression, & execute iudgment and iustice: take away your exactions from my people, sayth the Lorde God.

  • Bishops' Bible (1568)

    Thus saith the Lorde God, Let it suffise you O ye princes of Israel: leaue of crueltie and oppression, and execute iudgement and iustice: take away your exactions from my people, saith the lord God.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.

  • Webster's Bible (1833)

    Thus says the Lord Yahweh: Let it suffice you, princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Thus said the Lord Jehovah: Enough to you -- princes of Israel; violence and spoil turn aside, and judgment and righteousness do; lift up your exactions from off My people -- an affirmation of the Lord Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    This is what the Lord has said: Let this be enough for you, O rulers of Israel: let there be an end of violent behaviour and wasting; do what is right, judging uprightly; let there be no more driving out of my people, says the Lord.

  • World English Bible (2000)

    Thus says the Lord Yahweh: Let it suffice you, princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “‘This is what the Sovereign LORD says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction, and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people, declares the Sovereign LORD.

Referenced Verses

  • Jer 22:3 : 3 This is what the LORD says: Practice justice and righteousness. Rescue the one who has been robbed from the hand of the oppressor. Do not mistreat or harm the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.
  • Ezek 44:6 : 6 And say to the rebellious house of Israel, 'This is what the Lord GOD says: Enough of all your abominations, O house of Israel!'
  • Zech 8:16 : 16 These are the things you must do: Speak the truth to one another, render true and just judgments in your gates,
  • Luke 3:14 : 14 Then some soldiers also questioned him, saying, "And what should we do?" He replied to them, "Do not extort money from anyone or accuse anyone falsely; be content with your wages."
  • 1 Cor 6:7-8 : 7 The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? 8 Instead, you yourselves wrong and cheat—and you do this to your brothers and sisters.
  • 1 Pet 4:3 : 3 For you have already spent enough time in the past doing what the Gentiles choose to do, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.
  • Mic 2:1-2 : 1 Woe to those who devise wickedness and plan evil on their beds! At dawn, they carry it out because they have the power to do it. 2 They covet fields and seize them; they take houses and rob them. They oppress a man and his house, a person and their inheritance.
  • Mic 2:9 : 9 You drive the women of my people out of their pleasant homes. You take away my splendor from their children forever.
  • Ezek 43:14-16 : 14 From the gutter at ground level to the bottom ledge, it is two cubits high with a width of one cubit. From the smaller ledge to the larger ledge, it is four cubits high with a width of one cubit. 15 The altar hearth is four cubits high, and from the altar hearth, the four horns extend upward. 16 The altar hearth is twelve cubits long by twelve cubits wide; it is square at its four sides.
  • Neh 5:1-9 : 1 There arose a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews. 2 Some were saying, 'We, along with our sons and daughters, are numerous. Let us get grain that we may eat and stay alive.' 3 Others were saying, 'We have had to mortgage our fields, vineyards, and houses to get grain during the famine.' 4 Still others were saying, 'We have borrowed money to pay the king’s tax on our fields and vineyards.' 5 'Although we are of the same flesh and blood as our fellow Israelites, and our children are just like theirs, we have to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, and we are powerless to do anything about it, since our fields and vineyards now belong to others.' 6 When I heard their outcry and these words, I became extremely angry. 7 I took counsel with myself, and then I confronted the nobles and officials, saying to them, 'You are exacting interest from your own people!' So I called together a large assembly to deal with them. 8 I said to them, 'We have redeemed our fellow Jews who were sold to the nations, as much as we were able. Now, you are selling your own people, only for them to be sold back to us!' They stayed silent, unable to say a word. 9 Then I said, 'What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of the nations, our enemies?' 10 I and my brothers and my men are also lending money and grain, but let us stop charging interest on them. 11 Return to them this very day their fields, vineyards, olive groves, and houses, as well as the interest you are charging them—on the money, grain, new wine, and olive oil. 12 'We will give it back,' they responded, 'and we will not demand anything more from them. We will do as you say.' Then I summoned the priests and made the nobles and officials take an oath to do what they had promised. 13 I also shook out the fold of my garment and said, 'May God likewise shake out every man who does not uphold this promise from his home and his possessions. Let him be shaken out and left empty!' The entire assembly said, 'Amen,' and they praised the LORD. And the people did as they had promised.
  • Job 20:19 : 19 For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house he did not build.
  • Job 22:9 : 9 You sent widows away empty-handed, and the arms of the fatherless were crushed.
  • Job 24:2-9 : 2 People remove landmarks; they seize flocks and pasture them. 3 They drive away the orphan’s donkey and take the widow’s ox as security. 4 They turn the needy off the path, and the poor of the land are forced to hide together. 5 Like wild donkeys in the wilderness, they go out for their work diligently seeking prey; the steppe provides food for their children. 6 In the fields, they reap the fodder; they glean the vineyard of the wicked. 7 They spend the night naked without clothing, having no covering in the cold. 8 They are drenched by the mountain rains and embrace the rocks for lack of shelter. 9 They snatch the orphan from the breast and take the poor as a pledge. 10 They go about naked without clothing, and they carry sheaves while hungry. 11 They press oil between the rows, they tread the wine presses, yet they go thirsty. 12 From the city, the dying groan, and the life of the wounded cries out, but God does not regard their folly.
  • Ps 82:2-5 : 2 How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah. 3 Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. 4 Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked. 5 They do not know nor do they understand; they wander in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
  • Isa 1:17 : 17 Learn to do what is good; seek justice, correct the oppressor. Defend the cause of the fatherless and plead the case of the widow.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 8 This land will be his possession in Israel, and my princes will no longer oppress my people. They are to give the land to the house of Israel according to their tribes.

  • 6 And say to the rebellious house of Israel, 'This is what the Lord GOD says: Enough of all your abominations, O house of Israel!'

  • 9 Hear this, leaders of the house of Jacob and rulers of the house of Israel, you who despise justice and twist all that is right:

  • 3 This is what the LORD says: Practice justice and righteousness. Rescue the one who has been robbed from the hand of the oppressor. Do not mistreat or harm the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.

  • Isa 3:14-15
    2 verses
    72%

    14 The LORD enters into judgment against the elders and leaders of His people: 'It is you who have ruined the vineyard; the plunder taken from the poor is in your houses.'

    15 'Why do you crush My people and grind the faces of the poor?' declares the Lord, the LORD of Hosts.

  • 10 You must have honest scales, an honest ephah, and an honest bath.

  • 10 Say to them, ‘This is what the Lord GOD says: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in the city.’

  • 12 House of David, this is what the LORD says: Execute justice in the morning and rescue the one who is robbed from the hand of the oppressor, or my wrath will go out like fire and burn with no one to extinguish it, because of the evil of your deeds.

  • 71%

    25 Mark out a road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and against Judah, into fortified Jerusalem.

    26 For the king of Babylon stands at the fork in the road, at the head of the two ways, to seek omens. He shakes arrows, consults idols, and looks at the liver.

  • 27 The king will mourn, the prince will be clothed with desolation, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct and judge them by their own standards. Then they will know that I am the LORD.

  • 24 Therefore, this is the declaration of the Lord, the LORD of Hosts, the Mighty One of Israel: "I will gain relief from My adversaries and avenge Myself on My enemies.

  • 1 Then I said: "Hear now, leaders of Jacob and rulers of the house of Israel: Is it not your responsibility to know justice?

  • 27 Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and destroy lives to make unjust gain.

  • 29 The people of the land practice extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and mistreat the foreigner, denying them justice.

  • 70%

    13 This is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour humans and make your nations childless,’

    14 therefore, you will no longer devour people or make your nations childless,' declares the Lord GOD.

  • 70%

    12 In you, they accept bribes to shed blood; they take interest and increase unlawfully. You have gained profit in extorting your neighbors, and you have forgotten me, declares the Sovereign LORD.

    13 See, I will strike my hands together in anger at the dishonest gain you have made and the bloodshed that has been done in your midst.

  • Amos 3:9-11
    3 verses
    70%

    9 Proclaim to the strongholds in Ashdod and to the strongholds in the land of Egypt: "Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great tumults within her and the oppression among her people."

    10 "They do not know how to do what is right," declares the Lord, "storing up violence and robbery in their fortresses."

    11 Therefore, this is what the Lord God says: "An enemy will surround the land, bring down your strength, and plunder your fortresses."

  • 10 They will not gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons as fuel. They will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Lord GOD.

  • 18 The prince must not take away any of the people’s inheritance by oppressing them or removing property from their possession. He is to give his sons their own inheritance from his property so that none of my people are driven from their rightful possession.

  • 14 I will take my vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will deal with Edom according to my anger and my wrath. Then they will know my vengeance, declares the Sovereign LORD.

  • 6 See, the princes of Israel, each one by his own might, have been in you to shed blood.

  • 46 For this is what the Sovereign LORD says: ‘Bring a great assembly against them and hand them over to terror and plunder.'

  • 16 All the people of the land are to contribute this offering to the prince in Israel.

  • 10 The leaders of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out my wrath on them like water.

  • 2 They deprive the poor of justice and rob the rights of the needy among my people, making widows their spoil and leaving orphans to be plundered.

  • 17 But your eyes and heart are set only on your dishonest gain, on shedding innocent blood, and on oppression and violence.

  • 23 For the LORD will plead their case and will rob of life those who rob them.

  • 8 Because you have plundered many nations, the remnant of peoples will plunder you—because of human bloodshed and violence against the land, the cities, and everyone who lives in them.

  • 11 Now listen to me! Send back your captives whom you have taken from your relatives, for the LORD’s fierce anger is against you.

  • 30 Therefore, house of Israel, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign Lord. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.

  • Ezek 11:9-11
    3 verses
    68%

    9 I will bring you out of the city and deliver you into the hands of strangers. I will execute judgments upon you.

    10 You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord.

    11 This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it. I will judge you at the border of Israel.

  • Ezek 5:7-8
    2 verses
    68%

    7 Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you are more rebellious than the surrounding nations—you have not walked in My statutes or done what My judgments demand, nor have you even lived according to the laws of the nations around you.

    8 Therefore, this is what the Lord GOD says: Behold, I Myself am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.

  • 16 It will no longer be a source of confidence for the house of Israel, bringing their guilt to mind when they turn to Egypt for help. Then they will know that I am the Lord GOD.

  • 1 Indeed, a king will reign in righteousness, and rulers will govern with justice.

  • 7 therefore, I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples, destroy you from the lands, and annihilate you. Then you will know that I am the LORD.

  • 17 Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver; instead of wood, bronze; and instead of stones, iron. I will make your overseers peace and your rulers righteousness.

  • 5 Therefore, this is what the Lord GOD says: Surely in my burning zeal I have spoken against the remnants of the nations and against Edom, who with glee and utter contempt claimed my land as their own possession, plundering its pasturelands.

  • 9 On that day I will punish everyone who leaps over the threshold, who fills their master’s house with violence and deceit.

  • 13 Your wealth and your treasures I will give as plunder, without price, because of all your sins throughout your territory.

  • 13 Then My anger will be fully spent, and I will satisfy My fury on them and be appeased. They will know that I, the LORD, have spoken in My zeal when I have spent My wrath upon them.

  • 9 He said to me, 'The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great. The land is full of bloodshed, and the city is full of injustice. They say, "The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see."'