Ezekiel 5:7

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you are more rebellious than the surrounding nations—you have not walked in My statutes or done what My judgments demand, nor have you even lived according to the laws of the nations around you.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you;

  • KJV1611 – Modern English

    Therefore thus says the Lord GOD; Because you have multiplied more than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, nor done according to the judgments of the nations around you;

  • King James Version 1611 (Original)

    Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you;

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are round about you;

  • King James Version with Strong's Numbers

    Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you;

  • Coverdale Bible (1535)

    Therfore, thus saieth the LORDE God: For so moch as ye wt youre wickednesse farre exceade the Heithe, that dwell rounde aboute you: (For ye haue not walked in my lawes, nether haue ye kepte myne ordinauces)

  • Geneva Bible (1560)

    Therefore thus saith the Lorde God, Because your multitude is greater then the nations that are rounde about you, and ye haue not walked in my statutes, neither haue ye kept my iudgements: no, ye haue not done according to the iudgements of the nations, that are rounde about you,

  • Bishops' Bible (1568)

    Therfore thus saith the Lorde God: For your multiplying more then the gentiles that dwell rounde about you, and because ye haue not walked in my lawes, neither haue ye kept my ordinaunces, no ye haue not done accordyng to the iudgementes of the nations that are rounde about you:

  • Authorized King James Version (1611)

    Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that [are] round about you, [and] have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that [are] round about you;

  • Webster's Bible (1833)

    Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are round about you;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your multiplying above the nations that `are' around you, In My statutes ye have not walked, And My judgments ye have not done, According to the judgments of the nations That `are' round about you ye have not done.

  • American Standard Version (1901)

    Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are round about you;

  • American Standard Version (1901)

    Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are round about you;

  • Bible in Basic English (1941)

    For this cause the Lord has said: Because you have been more uncontrolled than the nations round about you, and have not been guided by my rules or kept my orders, but have kept the orders of the nations round about you;

  • World English Bible (2000)

    Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you are turbulent more than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are around you;

  • NET Bible® (New English Translation)

    “Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because you are more arrogant than the nations around you, you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even carried out the regulations of the nations around you!

Referenced Verses

  • 2 Chr 33:9 : 9 But Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, so that they did more evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
  • Jer 2:10-11 : 10 Go across to the coasts of Cyprus and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this. 11 Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glory for worthless idols.
  • 2 Kgs 21:9-9 : 9 But they did not listen. Manasseh led them astray to do more evil than the nations that the LORD had destroyed before the Israelites. 10 The LORD spoke through His servants the prophets, saying: 11 'Because Manasseh king of Judah has done these detestable things, acting more wickedly than all the Amorites who were before him, and has caused Judah to sin with his idols,'
  • Ezek 5:11 : 11 Therefore, as surely as I live, declares the Lord GOD, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and abominations, I Myself will withdraw. My eye will not spare, and I will show no pity.
  • Ezek 16:47-48 : 47 You not only followed their ways and acted according to their detestable practices but in a very short time, you became more depraved than they were in all your ways. 48 As surely as I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters did not do as you and your daughters have done.
  • Ezek 16:54 : 54 In order that you may bear your disgrace and feel ashamed for all you have done, as you console them.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Ezek 5:5-6
    2 verses
    86%

    5This is what the Lord GOD says: This is Jerusalem. I have set her in the center of the nations, surrounded by countries.

    6But she has rebelled against My rules more wickedly than the nations and against My statutes more than the surrounding countries. They have rejected My judgments and have not walked in My statutes.

  • Ezek 5:8-9
    2 verses
    82%

    8Therefore, this is what the Lord GOD says: Behold, I Myself am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.

    9Because of all your abominations, I will do what I have never done before and will never do again.

  • 82%

    11This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it. I will judge you at the border of Israel.

    12Then you will know that I am the Lord, for you have not followed My statutes or kept My judgments, but instead you have conformed to the judgments of the nations around you.

  • Ezek 5:14-15
    2 verses
    76%

    14I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.

    15You will be a reproach, a mockery, a warning, and a horror to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes! I, the LORD, have spoken.

  • 75%

    24because they did not carry out my ordinances but rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers' idols.

    25So I also gave them statutes that were not good and ordinances by which they could not live.

  • 47You not only followed their ways and acted according to their detestable practices but in a very short time, you became more depraved than they were in all your ways.

  • 16because they rejected my ordinances, did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths, for their hearts followed after their idols.

  • 13But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not follow my statutes and rejected my ordinances—though by them a person will live if they do them—and they greatly profaned my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them in the wilderness to destroy them.

  • 21But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes, and they did not keep my ordinances to obey them, though by them a person will live. They profaned my Sabbaths, so I said I would pour out my wrath on them and unleash my anger against them in the wilderness.

  • 8They followed the practices of the nations whom the Lord had driven out before the Israelites, as well as the practices of the kings of Israel that they themselves had introduced.

  • 4You have become guilty because of the blood you have shed, and you are defiled by the idols you made. You have brought your days near and have come to the end of your years. Therefore, I have made you a disgrace to the nations and a mockery to all the lands.

  • 11Therefore, as surely as I live, declares the Lord GOD, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and abominations, I Myself will withdraw. My eye will not spare, and I will show no pity.

  • 6Therefore this is what the Lord GOD says: Because you have set your heart as if it were the heart of a god,

  • Ezek 25:6-7
    2 verses
    73%

    6For this is what the Sovereign LORD says: Because you clapped your hands, stomped your feet, and rejoiced with all the scorn in your heart against the land of Israel,

    7therefore, I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples, destroy you from the lands, and annihilate you. Then you will know that I am the LORD.

  • 7How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.

  • 73%

    10Because you said, 'These two nations and countries will be ours, and we will take possession of them,' even though the LORD was there,

    11therefore, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will deal with you according to the anger and jealousy you showed in your hatred against them, and I will make myself known among them when I judge you.

  • 13This is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour humans and make your nations childless,’

  • 23Do not follow the customs of the nations that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.

  • 11For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.

  • 43Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts?

  • 16I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.

  • 19But even Judah did not keep the commandments of the Lord their God. They followed the practices of Israel as the Israelites had done.

  • 9You have done more evil than all who came before you. You have gone and made other gods and cast images to provoke Me to anger, and you have turned your back on Me.

  • 13Instead, they followed the stubbornness of their hearts and went after the Baals, as their fathers taught them.

  • 30These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.

  • 7When you brought in foreigners, uncircumcised in heart and flesh, to be in My sanctuary and profane it—My house—by offering My food, the fat, and the blood, you broke My covenant with all your abominations.

  • 8'I am about to pour out my wrath upon you and exhaust my anger against you. I will judge you according to your ways and bring upon you all your detestable practices.'

  • 21But as for those whose hearts follow their detestable things and their abominations, I will bring their conduct down upon their own heads, declares the Lord God.

  • 30Therefore, house of Israel, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign Lord. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.

  • 35Therefore this is what the Sovereign LORD says: 'Because you have forgotten me and thrust me behind your back, you must also bear the consequences of your lewdness and prostitution.'

  • 11The LORD said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah."

  • 29Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,” declares the LORD.

  • 7I brought you into a fertile land to eat its fruit and its bounty. But you came and defiled my land. You made my inheritance detestable.

  • 29Should I not punish them for these things? declares the Lord. Should I not avenge Myself on such a nation as this?

  • 16You have followed the statutes of Omri and all the practices of the house of Ahab; you have walked in their counsels. Therefore, I will make you a desolation, and your inhabitants an object of scorn; you will bear the reproach of My people.

  • 30Therefore, say to the house of Israel: 'This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your fathers did and lust after their detestable things?'

  • 19I scattered them among the nations, and they were dispersed through the lands. I judged them according to their ways and their deeds.

  • 4'I will not look on you with pity or spare you. I will repay you for your conduct and your detestable practices among you. Then you will know that I am the LORD.'

  • 12And you have behaved even more wickedly than your ancestors, each one following the stubbornness of their own evil heart instead of listening to Me.

  • 23It is because you burned incense, sinned against the LORD, and did not obey the voice of the LORD or walk in his law, decrees, or testimonies, that this disaster has come upon you, as it is today.

  • 17They surround her like men guarding a field because she has rebelled against me, declares the LORD.

  • 5For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice between a person and their neighbor,

  • 8I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully, declares the Lord GOD.