Ezekiel 35:10

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Because you said, 'These two nations and countries will be ours, and we will take possession of them,' even though the LORD was there,

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

  • KJV1611 – Modern English

    Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

  • King James Version 1611 (Original)

    Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Because thou hast said,{H559} These two{H8147} nations{H1471} and these two{H8147} countries{H776} shall be mine, and we will possess{H3423} it; whereas Jehovah{H3068} was there:

  • King James Version with Strong's Numbers

    Because thou hast said{H559}{(H8800)}, These two{H8147} nations{H1471} and these two{H8147} countries{H776} shall be mine, and we will possess{H3423}{(H8804)} it; whereas the LORD{H3068} was there:

  • Coverdale Bible (1535)

    And because thou hast sayde: what, both these nacions and both these londes must be myne, & I wil haue them in possession, where as the LORDE was there. Therfore, thus saieth the LORDE God:

  • Geneva Bible (1560)

    Because thou hast said, These two nations, and these two countreys shalbe mine, and we wil possesse them (seeing the Lord was there)

  • Bishops' Bible (1568)

    And because thou hast saide, both these nations, and both these landes must be myne, and we wyll haue them in possession, whereas the Lorde was there:

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

  • Webster's Bible (1833)

    Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;

  • American Standard Version (1901)

    Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:

  • American Standard Version (1901)

    Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:

  • Bible in Basic English (1941)

    Because you have said, The two nations and the two countries are to be mine, and we will take them for our heritage; though the Lord was there:

  • World English Bible (2000)

    Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:

  • NET Bible® (New English Translation)

    “‘You said,“These two nations, these two lands will be mine, and we will possess them,”– although the LORD was there–

Referenced Verses

  • Ezek 36:5 : 5 Therefore, this is what the Lord GOD says: Surely in my burning zeal I have spoken against the remnants of the nations and against Edom, who with glee and utter contempt claimed my land as their own possession, plundering its pasturelands.
  • Ezek 48:35 : 35 The perimeter of the city shall be 18,000 cubits, and the name of the city from that day shall be: The LORD Is There.
  • Ps 48:1-3 : 1 A song, a psalm of the sons of Korah. 2 Great is the LORD and highly praised in the city of our God, His holy mountain. 3 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Mount Zion in the far north, the city of the great King.
  • Ps 83:4-9 : 4 They devise cunning plans against your people and conspire together against your treasured ones. 5 They say, 'Come, let us destroy them as a nation, so that the name of Israel may no longer be remembered.' 6 For they have consulted together with one mind; they have made a covenant against you. 7 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites, 8 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre. 9 Even Assyria has joined them; they have strengthened the descendants of Lot. Selah. 10 Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon, 11 who were destroyed at En-dor and became like dung on the ground. 12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
  • Ps 132:13-14 : 13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place: 14 'This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.'
  • Isa 12:6 : 6 Shout aloud and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great among you is the Holy One of Israel.
  • Zeph 3:15 : 15 The LORD has taken away your judgments; He has turned aside your enemy. The King of Israel, the LORD, is in your midst; you will never again fear disaster.
  • Ezek 36:2 : 2 This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said of you, ‘Aha! Even the ancient high places have become ours as a possession,’
  • Zech 2:5 : 5 I lifted up my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand.
  • Isa 31:9 : 9 Their stronghold will pass away because of terror, and their officers will flee in panic at the signal. This is the declaration of the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.
  • Jer 49:1 : 1 Concerning the children of Ammon, this is what the LORD says: Does Israel have no sons? Does he have no heir? Why then has their king taken possession of Gad, and why do his people dwell in its cities?
  • Ps 76:1 : 1 For the director, with stringed instruments. A psalm of Asaph, a song.
  • Obad 1:13 : 13 Do not enter the gate of my people on the day of their disaster; do not gloat over their calamity on the day of their disaster; and do not reach out your hand to their wealth on the day of their disaster.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 9 I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.

  • Ezek 36:2-3
    2 verses
    80%

    2 This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said of you, ‘Aha! Even the ancient high places have become ours as a possession,’

    3 therefore, prophesy and say, ‘This is what the Lord GOD says: Because they have devastated and surrounded you, making you a possession for the remnants of the nations, and because you have become the object of people’s talk and gossip,’

  • 79%

    11 therefore, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will deal with you according to the anger and jealousy you showed in your hatred against them, and I will make myself known among them when I judge you.

    12 Then you will know that I, the LORD, have heard all the contemptuous things you said against the mountains of Israel. You said, 'They have been laid waste and given over to us to devour.'

    13 You boasted against me with your mouth and multiplied your words against me. I have heard it.

    14 This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

    15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel when it became desolate, so will I deal with you. You will become a desolation, Mount Seir, along with all of Edom—all of it. Then they will know that I am the LORD.

  • Ezek 36:5-6
    2 verses
    78%

    5 Therefore, this is what the Lord GOD says: Surely in my burning zeal I have spoken against the remnants of the nations and against Edom, who with glee and utter contempt claimed my land as their own possession, plundering its pasturelands.

    6 Therefore, prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the streams and valleys: ‘This is what the Lord GOD says: I am speaking in my jealous anger because you have endured the scorn of the nations.’

  • 78%

    12 I will bring people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer bereave them of children.

    13 This is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour humans and make your nations childless,’

  • Ezek 35:4-5
    2 verses
    77%

    4 I will turn your cities into ruins, and you will become desolate. Then you will know that I am the LORD.

    5 Because you have harbored eternal hostility and delivered the Israelites to the sword at the time of their calamity, at the time of their final punishment,

  • Ezek 5:14-15
    2 verses
    76%

    14 I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.

    15 You will be a reproach, a mockery, a warning, and a horror to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes! I, the LORD, have spoken.

  • Ezek 5:7-8
    2 verses
    75%

    7 Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you are more rebellious than the surrounding nations—you have not walked in My statutes or done what My judgments demand, nor have you even lived according to the laws of the nations around you.

    8 Therefore, this is what the Lord GOD says: Behold, I Myself am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.

  • Ezek 25:6-7
    2 verses
    75%

    6 For this is what the Sovereign LORD says: Because you clapped your hands, stomped your feet, and rejoiced with all the scorn in your heart against the land of Israel,

    7 therefore, I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples, destroy you from the lands, and annihilate you. Then you will know that I am the LORD.

  • 75%

    16 You will be profaned in yourself before the eyes of the nations, and you will know that I am the LORD.

    17 The word of the LORD came to me, saying:

  • 8 I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully, declares the Lord GOD.

  • 15 'Son of man, your brothers, your brothers—those close to you by kinship, and the entire house of Israel—are the ones to whom the inhabitants of Jerusalem have said, "Keep away from the Lord; this land has been given to us as a possession."

  • 16 The word of the LORD came to me, saying:

  • Jer 17:3-4
    2 verses
    73%

    3 O my mountain in the field, I will give away your wealth and all your treasures as plunder, along with your high places, because of the sin committed throughout your borders.

    4 You will let go of your inheritance that I gave to you, and I will make you serve your enemies in a land you do not know, because you have kindled a fire in my anger that will burn forever.

  • 4 Do not say in your heart, when the LORD your God drives them out before you, 'It is because of my righteousness that the LORD has brought me in to take possession of this land,' but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you.

  • 5 This is what the Lord GOD says: This is Jerusalem. I have set her in the center of the nations, surrounded by countries.

  • 7 I brought you into a fertile land to eat its fruit and its bounty. But you came and defiled my land. You made my inheritance detestable.

  • 73%

    10 You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord.

    11 This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it. I will judge you at the border of Israel.

  • 20 The inhabited cities will be laid waste, and the land will become desolate. Then you will know that I am the LORD.

  • Jer 15:13-14
    2 verses
    73%

    13 Your wealth and your treasures I will give as plunder, without price, because of all your sins throughout your territory.

    14 I will make your enemies pass into a land you do not know, for a fire is kindled in My anger, and it will burn against you.

  • 12 So that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by My name, declares the Lord who does this.

  • 10 This will be their lot in return for their pride, because they have taunted and boasted against the people of the Lord of Hosts.

  • 17 Gather up your belongings from the land, you who live under siege.

  • 10 And they will know that I am the LORD; I did not warn about bringing this disaster on them without cause.

  • 14 I will take my vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will deal with Edom according to my anger and my wrath. Then they will know my vengeance, declares the Sovereign LORD.

  • 11 Therefore, this is what the Lord God says: "An enemy will surround the land, bring down your strength, and plunder your fortresses."

  • 14 Will your heart stand firm? Will your hands be strong when I deal with you? I, the LORD, have spoken, and I will do it.

  • 1 The word of the LORD came to me, saying:

  • 11 Therefore, as surely as I live, declares the Lord GOD, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and abominations, I Myself will withdraw. My eye will not spare, and I will show no pity.

  • 28 Then the nations will know that I, the Lord, make Israel holy, when My sanctuary is among them forever.

  • 4 The LORD said, 'This is what you are to say to him: Behold, what I have built I am tearing down, and what I have planted I am uprooting—the entire land.'

  • 53 You shall take possession of the land and live in it, for I have given you the land to possess.

  • 32 I will bring the land to desolation so that even your enemies who live there will be appalled by it.

  • 10 I will hand it over, along with the Ammonites, to the people of the east as a possession, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations.

  • 12 This is what the Sovereign LORD says: Because Edom acted in revenge against the house of Judah and committed great guilt by taking vengeance on them,