Ezekiel 22:12
In you, they accept bribes to shed blood; they take interest and increase unlawfully. You have gained profit in extorting your neighbors, and you have forgotten me, declares the Sovereign LORD.
In you, they accept bribes to shed blood; they take interest and increase unlawfully. You have gained profit in extorting your neighbors, and you have forgotten me, declares the Sovereign LORD.
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
In you they have taken bribes to shed blood; you have taken usury and increase, and you have greedily gained from your neighbors by extortion, and have forgotten Me, says the Lord GOD.
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
In thee have they taken{H3947} bribes{H7810} to shed{H8210} blood;{H1818} thou hast taken{H3947} interest{H5392} and increase,{H8636} and thou hast greedily gained{H1214} of thy neighbors{H7453} by oppression,{H6233} and hast forgotten{H7911} me, saith{H5002} the Lord{H136} Jehovah.{H3069}
In thee have they taken{H3947}{(H8804)} gifts{H7810} to shed{H8210}{(H8800)} blood{H1818}; thou hast taken{H3947}{(H8804)} usury{H5392} and increase{H8636}, and thou hast greedily gained{H1214}{(H8762)} of thy neighbours{H7453} by extortion{H6233}, and hast forgotten{H7911}{(H8804)} me, saith{H5002}{(H8803)} the Lord{H136} GOD{H3069}.
Yee giftes haue bene receaued in the, to shed bloude. Thou hast taken vsury & encreace, thou hast oppressed thy neghbours by extorcion, and forgotten me, saieth the LORDE God.
In thee haue they taken giftes to shed blood: thou hast taken vsurie and the encrease, and thou hast defrauded thy neighbours by extortion, & hast forgotten me, saith the Lord God.
Yea giftes haue ben receaued in thee to shed blood, thou hast taken vsurie and encrease, thou hast oppressed thy neighbours by extortion, and forgotten me, saith the Lorde God.
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
In you have they taken bribes to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me, says the Lord Yahweh.
A bribe they have taken in thee to shed blood, Usury and increase thou hast taken, And cuttest off thy neighbour by oppression, And Me thou hast forgotten, An affirmation of the Lord Jehovah!
In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
In you they have taken rewards as the price of blood; you have taken interest and great profits, and you have taken away your neighbours' goods by force, and have not kept me in mind, says the Lord.
In you have they taken bribes to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me, says the Lord Yahweh.
They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest; you extort money from your neighbors. You have forgotten me, declares the Sovereign LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 See, I will strike my hands together in anger at the dishonest gain you have made and the bloodshed that has been done in your midst.
6 See, the princes of Israel, each one by his own might, have been in you to shed blood.
7 Within you, they have treated father and mother with contempt; they have oppressed the foreigner in your midst; they have wronged the orphan and the widow.
8 You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.
9 The men in you who slander for the purpose of shedding blood eat at the high places; they commit lewdness in your midst.
10 In you, they have dishonored their fathers' nakedness; they have violated women during their impurity.
11 One man commits an abomination with his neighbor’s wife, another defiles his daughter-in-law with wickedness, and another violates his sister, his father’s daughter.
12 oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore a pledge, looks to idols, and does detestable things,
13 He lends at interest and takes a profit. Will such a person live? He will not! Because he has committed all these abominations, he will surely be put to death, and his blood will be on his own head.
17 But your eyes and heart are set only on your dishonest gain, on shedding innocent blood, and on oppression and violence.
6 For you have taken pledges from your brothers without cause, and stripped the naked of their clothing.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
8 He does not lend at interest or take a profit; he withholds his hand from injustice and judges fairly between parties.
29 The people of the land practice extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and mistreat the foreigner, denying them justice.
3 Then say, 'This is what the Sovereign LORD says: You city that sheds blood in her midst to bring her time closer, and makes idols to defile herself,
4 You have become guilty because of the blood you have shed, and you are defiled by the idols you made. You have brought your days near and have come to the end of your years. Therefore, I have made you a disgrace to the nations and a mockery to all the lands.
27 Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and destroy lives to make unjust gain.
5 For you took my silver and my gold and carried my precious treasures into your temples.
25 If you take your neighbor's cloak as a pledge, return it to him before the sun sets.
30 ‘How weak is your heart,’ declares the Lord GOD, ‘that you do all these things, the actions of a brazen prostitute!
31 When you built your mounds at the head of every road and made your high places in every street, you were not like a prostitute, because you scorned payment.
22 In all your detestable practices and prostitution, you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking about in your blood.
11 Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from them, though you have built houses of cut stone, you will not live in them; though you have planted delightful vineyards, you will not drink their wine.
12 For I know your many transgressions and your mighty sins: oppressing the righteous, taking bribes, and turning aside the needy at the gate.
35 Therefore this is what the Sovereign LORD says: 'Because you have forgotten me and thrust me behind your back, you must also bear the consequences of your lewdness and prostitution.'
17 You also took the fine jewelry made of gold and silver that I had given you, and you made male idols for yourself and engaged in prostitution with them.
18 You took your embroidered garments to cover them, and you presented my oil and incense before them.
36 This is what the Lord GOD says: Because you poured out your lust and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and because of all your detestable idols and the blood of your children you gave to them,
43 Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts?
26 You rely on your swords, you commit detestable acts, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?
11 Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for silver. Yet they lean on the LORD, saying, 'Is not the LORD among us? No disaster will come upon us.'
11 On the day you stood aloof, on the day strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
4 Hear this, you who trample on the needy and seek to destroy the poor of the land,
23 Then the word of the LORD came to me, saying:
24 As for you, son of man, draw two ways by which the sword of the king of Babylon can come, both coming from the same land. Place a signpost at the head of the road to the city.
17 But you are full of the judgment on the wicked; justice and judgment take hold of you.
13 Woe to him who builds his house without righteousness and his upper rooms without justice, making his neighbor work for nothing and not paying him for his labor.
13 This is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour humans and make your nations childless,’
20 You even took the sons and daughters you bore to me and sacrificed them to the idols as food. Was your prostitution not enough?
19 Such are the ways of everyone who gains unjust profit; it takes away the life of its owners.
58 You have borne the penalty of your lewdness and abominations, declares the LORD.
19 You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and spared those who should not live.
7 When you brought in foreigners, uncircumcised in heart and flesh, to be in My sanctuary and profane it—My house—by offering My food, the fat, and the blood, you broke My covenant with all your abominations.
7 How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
37 You must not lend them money at interest or sell them food for profit.
13 For from the least to the greatest, all are greedy for unjust gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
5 By your great skill in trading, you have increased your wealth, and your heart has grown proud because of your wealth.
33 All prostitutes receive gifts, but you give gifts to all your lovers. You bribe them to come to you from all around for your acts of prostitution.
29 They will deal with you in hatred, take away all you have worked for, and leave you naked and bare. The shame of your prostitution will be exposed—your lewdness and promiscuity.
10 You have planned disgrace for your house by cutting off many peoples and forfeiting your own life.