Ezekiel 13:14
I will break down the wall that you plastered with whitewash, and bring it down to the ground so that its foundation is exposed. It will collapse, and you will perish within it. Then you will know that I am the LORD.
I will break down the wall that you plastered with whitewash, and bring it down to the ground so that its foundation is exposed. It will collapse, and you will perish within it. Then you will know that I am the LORD.
So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
So will I break down the wall that you have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that its foundation shall be discovered, and it shall fall, and you shall be consumed in its midst; and you shall know that I am the LORD.
So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
So will I break down{H2040} the wall{H7023} that ye have daubed{H2902} with untempered{H8602} [mortar], and bring{H5060} it down to the ground,{H776} so that the foundation{H3247} thereof shall be uncovered;{H1540} and it shall fall,{H5307} and ye shall be consumed{H3615} in the midst{H8432} thereof: and ye shall know{H3045} that I am Jehovah.{H3068}
So will I break down{H2040}{(H8804)} the wall{H7023} that ye have daubed{H2902}{(H8804)} with untempered{H8602} morter, and bring{H5060}{(H8689)} it down to the ground{H776}, so that the foundation{H3247} thereof shall be discovered{H1540}{(H8738)}, and it shall fall{H5307}{(H8804)}, and ye shall be consumed{H3615}{(H8804)} in the midst{H8432} thereof: and ye shall know{H3045}{(H8804)} that I am the LORD{H3068}.
As for ye wall, that ye haue dawbed with vntempered morter, I wil breake it downe, & make it eauen with the grounde: so that the foundacion therof shal remoue, & it shal fall, yee & ye youre selues shall perish in the myddest therof: to lerne you for to knowe, that I am the LORDE.
So I wil destroy the wall that ye haue daubed with vntempered morter, and bring it downe to the ground, so that the fundation thereof shalbe discouered, and it shall fal, and ye shalbe consumed in the middes thereof, and ye shall know, that I am the Lord.
As for the wall that ye haue daubed with vntempered morter, I wil breake it downe, and make it euen with the grounde, so that the foundation therof shalbe discouered, and it shall fall: yea and ye your selues shall perishe in the middes therof, and ye shall knowe that I am the Lorde.
So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [morter], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I [am] the LORD.
So will I break down the wall that you have daubed with whitewash, and bring it down to the ground, so that the foundation of it shall be uncovered; and it shall fall, and you shall be consumed in the midst of it: and you shall know that I am Yahweh.
And I have broken down the wall that ye daubed with chalk, And have caused it to come unto the earth, And revealed hath been its foundation, And it hath fallen, And ye have been consumed in its midst, And ye have known that I `am' Jehovah.
So will I break down the wall that ye have daubed with untempered `mortar', and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be uncovered; and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am Jehovah.
So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be uncovered; and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am Jehovah.
So I will let the wall, which you were covering with whitewash, be broken down; I will have it levelled to the earth so that its base is uncovered: it will come down, and destruction will come on you with it; and it will be clear to you that I am the Lord.
So will I break down the wall that you have plastered with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation shall be uncovered; and it shall fall, and you shall be consumed in its midst: and you shall know that I am Yahweh.
I will break down the wall you coated with whitewash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. When it falls you will be destroyed beneath it, and you will know that I am the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 So I will pour out my wrath on the wall and on those who plaster it with whitewash. I will tell you, ‘The wall is gone, and so are those who plastered it,’
16 along with the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and claimed visions of peace for her when there was no peace, declares the Lord GOD.
9 My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will not belong to the council of my people, nor be recorded in the register of the house of Israel, nor enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord GOD.
10 Because they have misled my people by saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and because when a flimsy wall is built, they plaster it over with whitewash,
11 say to those who plaster it with whitewash that it will fall. There will be a flooding rain, hailstones will fall, and a stormy wind will break it.
12 When the wall falls, people will ask you, ‘Where is the whitewash you applied?’
13 Therefore, this is what the Lord GOD says: In my wrath, I will unleash a stormy wind. In my anger, there will be flooding rain, and hailstones in fury will bring about destruction.
13 'this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.'
14 'Its collapse will be like that of a jar shattered into pieces so small that no fragment can be used to scoop fire from the hearth or draw water from a cistern.'
4 I will turn your cities into ruins, and you will become desolate. Then you will know that I am the LORD.
4 The LORD said, 'This is what you are to say to him: Behold, what I have built I am tearing down, and what I have planted I am uprooting—the entire land.'
7 therefore, I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples, destroy you from the lands, and annihilate you. Then you will know that I am the LORD.
45 The house must be demolished, with all its stones, timbers, and plaster taken outside the city to an unclean place.
12 He will demolish the high fortress of your walls, bring it down to the ground, to the very dust.
10 You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord.
4 They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape away her soil and leave her as bare rock.
13 Then My anger will be fully spent, and I will satisfy My fury on them and be appeased. They will know that I, the LORD, have spoken in My zeal when I have spent My wrath upon them.
14 I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.
29 Then they will know that I am the LORD, when I make the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.
7 The slain will fall among you, and you will know that I am the LORD.
9 I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
14 So I will set fire to the wall of Rabbah, and it will consume her palaces amid shouting on the day of battle, with a tempest on the day of the whirlwind.
20 The inhabited cities will be laid waste, and the land will become desolate. Then you will know that I am the LORD.
14 I will stretch out My hand against them and make the land a desolate wasteland, from the wilderness to Diblah—wherever they live. Then they will know that I am the LORD.
9 "This is what the LORD says: 'In this way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
31 This is what the Sovereign LORD says: Remove the turban and take off the crown. Things will not remain as they are. Exalt the lowly and bring down the exalted.
22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the LORD, have poured out my wrath upon you.
12 Then you will know that I am the Lord, for you have not followed My statutes or kept My judgments, but instead you have conformed to the judgments of the nations around you.
28 Her prophets plaster false visions for them, prophesying lies and saying, ‘This is what the Sovereign LORD says,’ when the LORD has not spoken.
5 Now let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled.
31 So I have poured out my indignation upon them, consumed them with the fire of my wrath, and brought their own ways down upon their heads, declares the Sovereign LORD.
10 Go up among her rows and destroy them, but do not completely finish them off. Remove her branches, for they do not belong to the Lord.
10 You counted the houses of Jerusalem and tore down houses to fortify the wall.
27 The king will mourn, the prince will be clothed with desolation, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct and judge them by their own standards. Then they will know that I am the LORD.
8 The LORD determined to destroy the wall of the daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not turn back his hand from destroying. He caused rampart and wall to lament; they languished together.
12 'They will plunder your wealth and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your luxurious homes. They will throw your stones, timber, and rubble into the sea.'
14 'I will make you a bare rock, a place for spreading fishing nets. You will never be rebuilt, for I, the LORD, have spoken, declares the Lord GOD.'
17 I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.
11 Therefore, this is what the Lord God says: "An enemy will surround the land, bring down your strength, and plunder your fortresses."
23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will rescue my people from your hands, and you will know that I am the LORD.
14 Will your heart stand firm? Will your hands be strong when I deal with you? I, the LORD, have spoken, and I will do it.
5 In their sight, dig through the wall and carry your belongings through it.
10 So I will send fire upon the wall of Tyre, and it will consume her palaces.
7 Then He brought me to the entrance of the courtyard, and I looked, and behold, there was a hole in the wall.
12 Then you will know that I, the LORD, have heard all the contemptuous things you said against the mountains of Israel. You said, 'They have been laid waste and given over to us to devour.'
7 I will set my face against them. Though they come out of the fire, the fire will still consume them. Then you will know that I am the LORD, when I set my face against them.
20 The fish of the sea, the birds of the sky, the animals of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble at my presence. The mountains will be overturned, the cliffs will crumble, and every wall will fall to the ground.
15 I will strike down the winter house along with the summer house, and the houses of ivory will perish, and the great houses will come to an end,” declares the Lord.
23 I will send a plague upon her and bloodshed in her streets. The slain will fall in her midst by the sword that attacks her from every side. Then they will know that I am the LORD.
44 Then you will know that I am the LORD when I deal with you for the sake of my name, not according to your evil ways or your corrupt practices, house of Israel, declares the Sovereign LORD.