Ezekiel 18:3
As I live, declares the Sovereign Lord, you will no longer use this proverb in Israel.
As I live, declares the Sovereign Lord, you will no longer use this proverb in Israel.
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
As I live, says the Lord GOD, you shall no longer have occasion to use this proverb in Israel.
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
As I live,{H2416} saith{H5002} the Lord{H136} Jehovah,{H3069} ye shall not have [occasion] any more to use{H4911} this proverb{H4912} in Israel.{H3478}
As I live{H2416}, saith{H5002}{(H8803)} the Lord{H136} GOD{H3069}, ye shall not have occasion any more to use{H4911}{(H8800)} this proverb{H4912} in Israel{H3478}.
As truly as I lyue, saieth ye LORDE God, ye shal vse this byworde nomore in Israel.
As I liue, sayth the Lord God, ye shall vse this prouerbe no more in Israel.
As truely as I liue saith the Lorde God, ye shall vse this byworde no more in Israel.
[As] I live, saith the Lord GOD, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel.
As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have `occasion' any more to use this proverb in Israel.
As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
By my life, says the Lord, you will no longer have this saying in Israel.
As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
“As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will not quote this proverb in Israel anymore!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 The word of the Lord came to me, saying:
2 What do you mean by quoting this proverb about the land of Israel, saying, ‘The fathers eat sour grapes, but the children’s teeth are set on edge’?
21 The word of the LORD came to me, saying:
22 Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel: 'The days grow long, and every vision fails'?
23 Therefore say to them, ‘This is what the Lord GOD says: I will put an end to this proverb, and it will not be quoted in Israel anymore.’ But say to them, ‘The days are near when all visions will be fulfilled.’
24 For there will no longer be any false visions or flattering divinations within the house of Israel.
25 For I am the LORD. I will speak, and whatever word I speak will come to pass. It will no longer be delayed, for in your days, O rebellious house, I will say the word and fulfill it, declares the Lord GOD.
14 Therefore, the days are coming, declares the LORD, when it will no longer be said, 'As surely as the LORD lives who brought the Israelites up out of the land of Egypt.'
7 So behold, the days are coming, declares the LORD, when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.’
29 In those days, people will no longer say, 'The fathers ate sour grapes, and the children’s teeth were set on edge.'
30 Instead, each will die for their own sin; whoever eats sour grapes, their own teeth will be set on edge.
4 Behold, all lives are mine; the life of the father and the life of the son belong to me. The person who sins is the one who will die.
12 I will bring people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer bereave them of children.
13 This is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour humans and make your nations childless,’
14 therefore, you will no longer devour people or make your nations childless,' declares the Lord GOD.
15 I will no longer let you hear the insults of the nations or bear the scorn of the peoples, nor will you cause your nation to stumble anymore, declares the Lord GOD.
16 The word of the LORD came to me, saying:
3 Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Are you coming to inquire of me? As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will not let you inquire of me.'
19 Yet you ask, ‘Why does the son not bear the guilt of his father?’ Since the son has done what is just and right, has carefully observed all my statutes, and has kept them, he will surely live.
20 The soul who sins will die. The son will not bear the guilt of the father, nor the father bear the guilt of the son. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them.
30 Therefore, house of Israel, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign Lord. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.
31 Rid yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, house of Israel?
32 For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live!
30 Therefore, say to the house of Israel: 'This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your fathers did and lust after their detestable things?'
31 When you offer your gifts and make your children pass through the fire, you defile yourselves with all your idols to this day. Shall I let you inquire of me, house of Israel? As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will not let you inquire of me.
11 This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it. I will judge you at the border of Israel.
28 Say to them: 'As surely as I live, declares the LORD, I will do to you exactly as I heard you say in my hearing.'
23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will rescue my people from your hands, and you will know that I am the LORD.
28 Therefore say to them, ‘This is what the Lord GOD says: None of My words will be delayed any longer, but whatever I speak will be fulfilled, declares the Lord GOD.’
11 Therefore, as surely as I live, declares the Lord GOD, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and abominations, I Myself will withdraw. My eye will not spare, and I will show no pity.
16 It will no longer be a source of confidence for the house of Israel, bringing their guilt to mind when they turn to Egypt for help. Then they will know that I am the Lord GOD.
10 Son of man, say to the house of Israel, 'This is what you are saying: Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?'
11 Say to them, 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from their ways and live. Turn back! Turn back from your evil ways! Why should you die, house of Israel?'
36 But you must no longer refer to the 'burden of the LORD,' for each man’s word becomes his own burden, and you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God.
19 Therefore this is what the Lord GOD says: ‘As surely as I live, My oath which he despised and My covenant which he broke, I will bring upon his own head.
11 Then the house of Israel will no longer stray from me or defile themselves with all their transgressions. They will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign LORD.
12 The word of the LORD came to me, saying:
23 Do I take pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live?
48 As surely as I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters did not do as you and your daughters have done.
19 You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and spared those who should not live.
16 As surely as I live, declares the Lord GOD, in the place where the king who made him king resides—whose oath he despised and whose covenant he broke—there in Babylon he will die.
4 For this is what the Lord says to the house of Israel: Seek me and live.
11 The word of the LORD came to me, saying:
27 Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Yet in this, your fathers blasphemed me by acting treacherously against me.'
33 As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will rule over you with a mighty hand, an outstretched arm, and with outpoured wrath.
14 The LORD of Hosts has revealed in my hearing: 'Surely this iniquity will not be atoned for you until you die,' says the Lord, the LORD of Hosts.
16 Parents are not to be put to death for their children, nor children put to death for their parents; each will die for their own sin.
17 He refrains from harming the poor, does not lend at interest or take a profit, and obeys my rules and walkthroughs my statutes. Such a person will not die for his father's sins; he will surely live.
5 This is what the Sovereign Lord says to these bones: 'Behold, I am going to bring breath into you, and you will come to life.'
16 Now therefore, hear the word of the Lord: You say, 'Do not prophesy against Israel and do not preach against the house of Isaac.'