Genesis 16:6
Abram said to Sarai, "Your maidservant is in your hands; do with her whatever you think is best." Then Sarai mistreated Hagar, and she fled from her presence.
Abram said to Sarai, "Your maidservant is in your hands; do with her whatever you think is best." Then Sarai mistreated Hagar, and she fled from her presence.
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
But Abram said to Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
But Abram{H87} said{H559} unto Sarai,{H8297} Behold, thy maid{H8198} is in thy hand;{H3027} do{H6213} to her that which is good in thine{H2896} eyes. And Sarai{H8297} dealt hardly with{H6031} her, and she fled{H1272} from her face.{H6440}
But Abram{H87} said{H559}{(H8799)} unto Sarai{H8297}, Behold, thy maid{H8198} is in thy hand{H3027}; do{H6213}{(H8798)} to her as it pleaseth thee{H2896}{H5869}. And when Sarai{H8297} dealt hardly with{H6031}{(H8762)} her, she fled{H1272}{(H8799)} from her face{H6440}.
Than sayde Abra to Sarai: beholde thy mayde is in thy hande do with hyr as it pleaseth the. And because Sarai fared foule with her she fled from her.
And Abram sayde vnto Sarai: Beholde, thy mayde is vnder thine auctorite, do with her, as it pleaseth the.Now whan Sarai dealt hardly wt her, she fled from her.
Then Abram saide to Sarai, Beholde, thy maide is in thine hand: doe with her as it pleaseth thee. Then Sarai dealt roughly with her: wherefore she fled from her.
But Abram sayde to Sarai: beholde thy mayde is in thy hande, do with her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fledde from the face of her.
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.
And Abram saith unto Sarai, `Lo, thine handmaid `is' in thine hand, do to her that which is good in thine eyes;' and Sarai afflicted her, and she fleeth from her presence.
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.
And Abram said, The woman is in your power; do with her whatever seems good to you. And Sarai was cruel to her, so that she went running away from her.
But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.
Abram said to Sarai,“Since your servant is under your authority, do to her whatever you think best.” Then Sarai treated Hagar harshly, so she ran away from Sarai.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Now Sarai, Abram's wife, had not borne him any children. But she had an Egyptian maidservant whose name was Hagar.
2 So Sarai said to Abram, "Look, the LORD has prevented me from having children. Please go to my maidservant; perhaps I can build a family through her." And Abram listened to Sarai's voice.
3 After Abram had lived in the land of Canaan for ten years, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her maidservant, and gave her to Abram as a wife.
4 He went in to Hagar, and she conceived. When Hagar saw that she was pregnant, she began to despise her mistress.
5 Then Sarai said to Abram, "The wrong done to me is your fault. I gave my maidservant into your arms, and now that she knows she is pregnant, I am despised in her eyes. May the LORD judge between you and me."
7 The angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur.
8 He said, "Hagar, Sarai's maidservant, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
9 Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress and submit to her authority."
16 He treated Abram well because of her, and Abram acquired sheep, cattle, male donkeys, male and female servants, female donkeys, and camels.
17 But the Lord afflicted Pharaoh and his household with severe plagues because of Sarai, Abram's wife.
18 So Pharaoh summoned Abram and said, "What have you done to me? Why didn't you tell me she was your wife?"
19 "Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now then, here is your wife. Take her and go."
9 But Sarah saw the son whom Hagar, the Egyptian, had borne to Abraham laughing mockingly.
10 And she said to Abraham, 'Get rid of that slave woman and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.'
12 But God said to Abraham, 'Do not be distressed about the boy and your slave woman. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned.'
15 Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.
36 Sarah, my master’s wife, bore him a son in her old age, and he has given him everything he owns.
11 As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, "Look, I know that you are a beautiful woman.
11 The angel of the LORD said to her, "You are now pregnant and will give birth to a son. You shall name him Ishmael, because the LORD has heard of your misery."
15 And Abimelech said, 'My land is before you; settle wherever you please.'
6 So Abraham hurried into the tent to Sarah and said, 'Quickly prepare three measures of fine flour, knead it, and make bread.'
14 When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that Sarai was a very beautiful woman.
3 And Abram said, "You have given me no children, so a servant in my household will be my heir."