Genesis 16:6

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Abram said to Sarai, "Your maidservant is in your hands; do with her whatever you think is best." Then Sarai mistreated Hagar, and she fled from her presence.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

  • KJV1611 – Modern English

    But Abram said to Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.

  • King James Version 1611 (Original)

    But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    But Abram{H87} said{H559} unto Sarai,{H8297} Behold, thy maid{H8198} is in thy hand;{H3027} do{H6213} to her that which is good in thine{H2896} eyes. And Sarai{H8297} dealt hardly with{H6031} her, and she fled{H1272} from her face.{H6440}

  • King James Version with Strong's Numbers

    But Abram{H87} said{H559}{(H8799)} unto Sarai{H8297}, Behold, thy maid{H8198} is in thy hand{H3027}; do{H6213}{(H8798)} to her as it pleaseth thee{H2896}{H5869}. And when Sarai{H8297} dealt hardly with{H6031}{(H8762)} her, she fled{H1272}{(H8799)} from her face{H6440}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Than sayde Abra to Sarai: beholde thy mayde is in thy hande do with hyr as it pleaseth the. And because Sarai fared foule with her she fled from her.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Abram sayde vnto Sarai: Beholde, thy mayde is vnder thine auctorite, do with her, as it pleaseth the.Now whan Sarai dealt hardly wt her, she fled from her.

  • Geneva Bible (1560)

    Then Abram saide to Sarai, Beholde, thy maide is in thine hand: doe with her as it pleaseth thee. Then Sarai dealt roughly with her: wherefore she fled from her.

  • Bishops' Bible (1568)

    But Abram sayde to Sarai: beholde thy mayde is in thy hande, do with her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fledde from the face of her.

  • Authorized King James Version (1611)

    But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

  • Webster's Bible (1833)

    But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Abram saith unto Sarai, `Lo, thine handmaid `is' in thine hand, do to her that which is good in thine eyes;' and Sarai afflicted her, and she fleeth from her presence.

  • American Standard Version (1901)

    But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.

  • American Standard Version (1901)

    But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Abram said, The woman is in your power; do with her whatever seems good to you. And Sarai was cruel to her, so that she went running away from her.

  • World English Bible (2000)

    But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Abram said to Sarai,“Since your servant is under your authority, do to her whatever you think best.” Then Sarai treated Hagar harshly, so she ran away from Sarai.

Referenced Verses

  • Gen 13:8-9 : 8 So Abram said to Lot, "Let there be no conflict between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, for we are kin. 9 Is not the whole land before you? Please separate from me. If you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left."
  • Gen 24:10 : 10 The servant took ten camels from his master’s herds and set out, taking with him all kinds of good gifts from his master. He went to Aram Naharaim, to the city of Nahor.
  • Exod 2:15 : 15 When Pharaoh heard about this, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian, where he sat down by a well.
  • Job 2:6 : 6 The LORD said to Satan, 'Very well, he is in your hands; only spare his life.'
  • Ps 106:41-42 : 41 He handed them over to the nations, and those who hated them ruled over them. 42 Their enemies oppressed them and subdued them under their power.
  • Prov 14:29 : 29 Whoever is patient shows great understanding, but a quick-tempered person promotes folly.
  • Prov 15:1 : 1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
  • Prov 15:17-18 : 17 Better a meal of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred. 18 A hot-tempered person stirs up conflict, but one who is patient calms a quarrel.
  • Prov 27:8 : 8 Like a bird that wanders from its nest is a man who wanders from his place.
  • Prov 29:19 : 19 A servant cannot be corrected by mere words; even if he understands, he will not respond.
  • Eccl 10:4 : 4 If the anger of a ruler rises against you, do not abandon your post, for calmness can lay great offenses to rest.
  • Jer 38:5 : 5 King Zedekiah replied, "He is in your hands. The king can do nothing to oppose you."
  • 1 Pet 3:7 : 7 Husbands, in the same way, live with your wives in an understanding way, as with a weaker vessel, showing them honor as co-heirs of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 16:1-5
    5 verses
    85%

    1 Now Sarai, Abram's wife, had not borne him any children. But she had an Egyptian maidservant whose name was Hagar.

    2 So Sarai said to Abram, "Look, the LORD has prevented me from having children. Please go to my maidservant; perhaps I can build a family through her." And Abram listened to Sarai's voice.

    3 After Abram had lived in the land of Canaan for ten years, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her maidservant, and gave her to Abram as a wife.

    4 He went in to Hagar, and she conceived. When Hagar saw that she was pregnant, she began to despise her mistress.

    5 Then Sarai said to Abram, "The wrong done to me is your fault. I gave my maidservant into your arms, and now that she knows she is pregnant, I am despised in her eyes. May the LORD judge between you and me."

  • Gen 16:7-9
    3 verses
    81%

    7 The angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur.

    8 He said, "Hagar, Sarai's maidservant, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."

    9 Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress and submit to her authority."

  • Gen 12:16-19
    4 verses
    76%

    16 He treated Abram well because of her, and Abram acquired sheep, cattle, male donkeys, male and female servants, female donkeys, and camels.

    17 But the Lord afflicted Pharaoh and his household with severe plagues because of Sarai, Abram's wife.

    18 So Pharaoh summoned Abram and said, "What have you done to me? Why didn't you tell me she was your wife?"

    19 "Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now then, here is your wife. Take her and go."

  • Gen 21:9-10
    2 verses
    75%

    9 But Sarah saw the son whom Hagar, the Egyptian, had borne to Abraham laughing mockingly.

    10 And she said to Abraham, 'Get rid of that slave woman and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.'

  • 12 But God said to Abraham, 'Do not be distressed about the boy and your slave woman. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned.'

  • 15 Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.

  • 36 Sarah, my master’s wife, bore him a son in her old age, and he has given him everything he owns.

  • 11 As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, "Look, I know that you are a beautiful woman.

  • 11 The angel of the LORD said to her, "You are now pregnant and will give birth to a son. You shall name him Ishmael, because the LORD has heard of your misery."

  • 15 And Abimelech said, 'My land is before you; settle wherever you please.'

  • 6 So Abraham hurried into the tent to Sarah and said, 'Quickly prepare three measures of fine flour, knead it, and make bread.'

  • 14 When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that Sarai was a very beautiful woman.

  • 3 And Abram said, "You have given me no children, so a servant in my household will be my heir."