Genesis 18:10
Then one of them said, 'I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.' Now Sarah was listening at the entrance of the tent, which was behind him.
Then one of them said, 'I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.' Now Sarah was listening at the entrance of the tent, which was behind him.
And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.
And he said, I will certainly return to you according to the time of life; and behold, Sarah your wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.
And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.
And he said,{H559} I will certainly{H7725} return{H7725} unto thee when the season{H6256} cometh round;{H2416} and, lo, Sarah{H8283} thy wife{H802} shall have a son.{H1121} And Sarah{H8283} heard{H8085} in the tent{H168} door,{H6607} which was behind him.{H310}
And he said{H559}{(H8799)}, I will certainly{H7725}{(H8800)} return{H7725}{(H8799)} unto thee according to the time{H6256} of life{H2416}; and, lo, Sarah{H8283} thy wife{H802} shall have a son{H1121}. And Sarah{H8283} heard{H8085}{(H8802)} it in the tent{H168} door{H6607}, which was behind him{H310}.
And he sayde: I will come agayne vnto the as soone as the frute can lyue. And loo: Sara thy wife shall haue a sonne. That herde Sara out of the tent doore which was behind his backe.
Then sayde he: aboute this tyme twolue moneth, (yf I lyue) I will come to the agayne, and Sara thy wyfe shal haue a sonne. And Sara herde that out of the tent dore, which was behynde his backe.
And he saide, I will certainely come againe vnto thee according to ye time of life: and loe, Sarah thy wife shall haue a sonne; Sarah heard in the tent doore, which was behinde him.
And he sayde: I wyll certaynely returne vnto thee according to the time of lyfe: and lo, Sara thy wyfe shall haue a sonne. That heard Sara in the tent doore, which was behynde hym.
And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was] behind him.
He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him.
and he saith, `returning I return unto thee, about the time of life, and lo, to Sarah thy wife a son.'
And he said, I will certainly return unto thee when the season cometh round; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard in the tent door, which was behind him.
And he said, I will certainly return unto thee when the season cometh round; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard in the tent door, which was behind him.
And he said, I will certainly come back to you in the spring, and Sarah your wife will have a son. And his words came to the ears of Sarah who was at the back of the tent-door.
He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him.
One of them said,“I will surely return to you when the season comes round again, and your wife Sarah will have a son!”(Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 Now Abraham and Sarah were old, well along in years, and Sarah was past the age of childbearing.
12 So Sarah laughed to herself, saying, 'After I am worn out and my lord is old, will I now have this pleasure?'
13 Then the LORD said to Abraham, 'Why did Sarah laugh, saying, “Can I really bear a child when I am old?”'
14 Is anything too hard for the LORD? At the appointed time next year, I will return to you, and Sarah will have a son.
15 But Sarah denied it, saying, 'I did not laugh,' because she was afraid. But He replied, 'No, you did laugh.'
9 They asked him, 'Where is your wife Sarah?' He replied, 'There, in the tent.'
1 The Lord cared for Sarah as he had said, and the Lord did for Sarah what he had promised.
2 Sarah became pregnant and gave birth to a son for Abraham in his old age, at the appointed time God had promised him.
9 For this is the word of promise: 'At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.'
21 But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.
15 Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.
16 I will bless her and surely give you a son by her. I will bless her so that she will become the mother of nations; kings of peoples will descend from her.
17 Abraham fell facedown and laughed, saying to himself, "Can a child be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah bear a child at the age of ninety?"
18 And Abraham said to God, "If only Ishmael might live under Your blessing!"
19 Then God said, "Yes, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
36 Sarah, my master’s wife, bore him a son in her old age, and he has given him everything he owns.
16 Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."
17 But the woman conceived and gave birth to a son at the appointed time the next year, just as Elisha had told her.
5 Abraham was one hundred years old when his son Isaac was born to him.
6 Sarah said, 'God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.'
7 And she added, 'Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.'
2 So Sarai said to Abram, "Look, the LORD has prevented me from having children. Please go to my maidservant; perhaps I can build a family through her." And Abram listened to Sarai's voice.
5 And let me get a piece of bread so you may refresh yourselves, and after that, you may go on your way—since you have come to your servant. And they said, 'Very well, do as you have said.'
6 So Abraham hurried into the tent to Sarah and said, 'Quickly prepare three measures of fine flour, knead it, and make bread.'
11 By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered Him faithful who had promised.
1 The LORD appeared to him by the oaks of Mamre as he was sitting at the entrance of the tent during the heat of the day.
2 Looking up, he saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed down to the ground.
12 But God said to Abraham, 'Do not be distressed about the boy and your slave woman. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned.'
18 For the LORD had completely closed every womb in Abimelech's household because of Sarah, Abraham's wife.
5 The servant said to him, "What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Should I then take your son back to the land you came from?"
6 Abraham said to him, "Make sure that you do not take my son back there.
7 The Lord, the God of heaven, who took me from my father's household and my native land, who spoke to me and swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land,' will send His angel before you so that you can find a wife for my son there.
10 The angel of the LORD also said, "I will greatly multiply your offspring so that they cannot be counted because of their great numbers."
19 Then Abraham returned to his young men, and together they set out and went to Beersheba, and Abraham settled in Beersheba.
11 As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, "Look, I know that you are a beautiful woman.
2 Abraham said about Sarah his wife, 'She is my sister,' and Abimelech, king of Gerar, sent for her and took her.
19 And without weakening in faith, he did not consider his own body, which was as good as dead—since he was about a hundred years old—or the deadness of Sarah’s womb.
40 He answered me, 'The Lord, before whom I have walked, will send His angel with you and make your journey successful, so that you can take a wife for my son from my family and my father's household.
13 And when God caused me to wander from my father’s household, I said to her, “This is the kindness you can show to me: Everywhere we go, say about me, ‘He is my brother.’”
4 Then the word of the LORD came to him: "This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir."