Genesis 19:35
So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went in and lay with him. Again, he was not aware of it when she lay down or when she got up.
So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went in and lay with him. Again, he was not aware of it when she lay down or when she got up.
And they made their father drink wine that night also: and the younr arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he did not perceive when she lay down, nor when she arose.
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
And they gaue their father wyne to drincke that nyghte also. And the yonger arose and laye with him. And he perceaved it not: nether when she laye downe nether when she rose vp.
So they gaue their father wyne to drynke that night also: And the yonger arose like wyse, and laye with him: & he perceaued it not, nether when she laye downe, ner when she rose vp.
So they made their father drinke wine that night also, and the yonger arose, & lay with him, but he perceiued not, when she lay downe, neither when she rose vp.
And the younger arose, and laye with hym: & he perceaued it not, neither whe she lay downe, neither whe she rose vp.
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
They made their father drink wine that night also. The younger arose, and lay with him. He didn't know when she lay down, nor when she arose.
And they cause their father to drink wine on that night also, and the younger riseth and lieth with him, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
And that night again they made their father take much wine; and the younger daughter went into his bed; and he had no knowledge of when she went in or when she went away.
They made their father drink wine that night also. The younger went and lay with him. He didn't know when she lay down, nor when she got up.
So they made their father drunk that night as well, and the younger one came and went to bed with him. But he was not aware of when she lay down with him or when she got up.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29So it came to pass when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham and brought Lot out from the midst of the overthrow, when he overthrew the cities where Lot had lived.
30Lot left Zoar and went up into the mountains with his two daughters because he was afraid to stay in Zoar. He lived in a cave with his two daughters.
31The older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man in the land to marry us in the customary way of the entire earth.
32"Come, let us get our father to drink wine and sleep with him so that we can preserve our family line through our father."
33That night, they made their father drink wine, and the older daughter went in and lay with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.
34The next day, the older daughter said to the younger, "Last night I lay with my father. Let’s make him drink wine again tonight, and you go in and lie with him so we can preserve our family line through him."
36Thus both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
37The older daughter gave birth to a son, and she named him Moab; he is the father of the Moabites to this day.
21He drank some of the wine, became drunk, and uncovered himself inside his tent.
22Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and told his two brothers outside.
23But Shem and Japheth took a garment, laid it across their shoulders, and walked backward to cover their father’s nakedness. Their faces were turned the other way so they would not see their father’s nakedness.
24When Noah awoke from his wine and learned what his youngest son had done to him,
14So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But to his sons-in-law, he seemed to be joking.
15With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished."
16When he hesitated, the men grasped his hand, the hands of his wife, and the hands of his two daughters, and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them.
4Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom—both young and old—surrounded the house.
5They called to Lot and said, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have relations with them."
6Lot went outside to meet them, closing the door behind him.
7He said, "No, my brothers. Please, don’t do this wicked thing.
8Look, I have two daughters who have never been with a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever seems good to you. But don’t do anything to these men, for they have come under the protection of my roof."
9They replied, "Get out of the way! This man came here as a foreigner, and now he wants to act as a judge! We’ll treat you worse than them." They pressed hard against Lot and moved forward to break down the door.
10But the men inside reached out, pulled Lot back into the house with them, and shut the door.
16He turned aside to her by the roadside and said, 'Come now, let me sleep with you.' He did not know she was his daughter-in-law. She asked, 'What will you give me to sleep with you?'
25But the men refused to listen to him. So the man seized his concubine and brought her outside to them. They raped her and abused her throughout the night until morning, and at dawn, they let her go.
1The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting at the city gate. When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
2He said, "Please, my lords, turn aside to your servant’s house. Spend the night and wash your feet; then you can rise early and be on your way." But they said, "No, we will spend the night in the square."
14So she lay at his feet until morning but got up before anyone could recognize another. For he said, 'Let it not be known that a woman came to the threshing floor.'
6So they sat down and ate and drank together. Then the woman’s father said to the man, “Please agree to stay overnight, and let your heart be content.”
7The man got up to leave, but his father-in-law urged him, so he stayed there another night.
12The men said to Lot, "Do you have anyone else here—sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,
23But that evening, he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and Jacob was with her.
4His father-in-law, the woman’s father, persuaded him to stay, and he remained with him for three days. They ate, drank, and spent the nights there.
11Do not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister.
9When the man, his concubine, and his servant arose to leave, his father-in-law, the woman’s father, said to him, “Look, the day is drawing to a close. Stay here tonight; the day is almost over. Spend the night here, and let your heart be content. You can rise early tomorrow and continue on your way home.”
18While he was still speaking, yet another messenger came and said, 'Your sons and daughters were eating and drinking wine at the home of their oldest brother,
11If a man sleeps with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness. Both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.
14But he refused to listen to her, and being stronger than she, he forced her and lay with her.
11But when she took them to him to eat, he grabbed her and said, 'Come, lie with me, my sister.'
7Now Jacob's sons had come in from the fields when they heard, and the men were grieved and very angry, because this outrageous act had been done in Israel by lying with Jacob's daughter—something that should not be done.
7When Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits, he went to lie down at the far end of the grain pile. Then she came quietly, uncovered his feet, and lay down.
22While they were enjoying themselves, some wicked men of the city surrounded the house. They pounded on the door and said to the old man, the owner of the house, "Bring out the man who came to your house, so we can have relations with him."
8Before the spies lay down for the night, Rahab went up to the roof