Isaiah 28:9
Who is He trying to teach knowledge to? Who is He explaining His message to? To those just weaned from milk, those just taken from the breast?
Who is He trying to teach knowledge to? Who is He explaining His message to? To those just weaned from milk, those just taken from the breast?
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
What is he amonge them, yt can teach, instructe or enfourme the childre, which are weened from suck or taken from the brestes: of eny other fashion, then:
Whome shall he teache knowledge? and whome shall he make to vnderstand the thinges that hee heareth? them that are weyned from the milke, and drawen from the breastes.
Whom then shall suche one teache knowledge? and whom shall he make to vnderstande the thing that he heareth? for they are as ignoraunt as young chyldren that are taken from the milke, and are weaned.
¶ Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? [them that are] weaned from the milk, [and] drawn from the breasts.
Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
By whom doth He teach knowledge? And by whom doth He cause to understand the report? The weaned from milk, the removed from breasts,
Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
To whom will he give knowledge? and to whom will he make clear the word? Will it be to those who have newly given up milk, and who have only now been taken from the breast?
Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
Who is the LORD trying to teach? To whom is he explaining a message? Those just weaned from milk! Those just taken from their mother’s breast!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10For it is: command upon command, command upon command, line upon line, line upon line, a little here, a little there.
11Indeed, with stammering lips and another tongue, He will speak to this people.
12To whom He said, 'This is the place of rest—give rest to the weary; this is the place of repose’—but they would not listen.
13So the word of the LORD to them will be: command upon command, command upon command, line upon line, line upon line, a little here, a little there—so that they may go and fall backward, be broken, snared, and captured.
11We have much to say about this, but it is hard to explain because you have become dull in hearing.
12By this time you ought to be teachers, but instead you need someone to teach you again the elementary truths of God's word, and you need milk, not solid food.
13For everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is still an infant.
14But solid food is for the mature, those who through practice have trained their senses to discern good from evil.
13Who can fathom the Spirit of the Lord, or instruct the Lord as his counselor?
14Whom did He consult, and who gave Him understanding? Who taught Him the path of justice, or showed Him knowledge, or instructed Him in the way of understanding?
1And I, brothers and sisters, could not speak to you as spiritual people but as those who are worldly, as infants in Christ.
2I fed you with milk, not solid food, because you were not able to receive it. Even now, you are still not able.
4The tongue of the nursing infant clings to the roof of its mouth because of thirst. The children beg for bread, but no one gives it to them.
8All the tables are full of vomit and filth; there is no clean place left.
9They are all plain to those who understand, and right to those who find knowledge.
2Like newborn babies, crave pure spiritual milk so that by it you may grow in your salvation,
20an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the form of knowledge and truth—
11The entire vision is to you like the words of a sealed book. If it is given to one who can read and they are told, 'Read this, please,' they respond, 'I cannot, for it is sealed.'
12Or if the book is handed to someone who cannot read, and they are told, 'Read this, please,' they answer, 'I do not know how to read.'
13The Lord says: 'These people come near to me with their mouths and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their reverence for me is based on merely human rules they have been taught.'
15He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right.
16For before the boy knows to reject what is wrong and choose what is right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
24Those who are confused in spirit will gain understanding, and those who complain will learn instruction.
9Instruct the wise, and they will be wiser still; teach the righteous, and they will add to their learning.
26His God instructs him and teaches him the proper way.
11For you will nurse and be satisfied from her comforting breasts; you will drink deeply and delight in her overflowing glory.
10Does He who disciplines nations not rebuke? Does He who teaches mankind knowledge not know?
10Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
4To give prudence to the simple, knowledge and discretion to the youth—
27Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
14Give them, LORD—what will You give? Give them wombs that miscarry and breasts that are dry.
1Whoever loves discipline loves knowledge, but one who hates correction is senseless.
14But you, continue in what you have learned and firmly believed, knowing from whom you have learned it.
6Train a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
12Apply your heart to discipline, and your ears to the words of knowledge.
20Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Be infants in regard to evil, but in your thinking be mature.
24His sides full of milk, and the marrow of his bones moist.
9Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing cypress; your fruit comes from me.
22Can anyone teach knowledge to God, who judges even the exalted ones?
15The rod of correction and discipline impart wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.
2Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: "I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
6My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me. And since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.
22For my people are foolish; they do not know me. They are senseless children and have no understanding. They are skilled in doing evil, but they do not know how to do good.
6For the Lord gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
9'Commit yourself to the LORD; let Him deliver him! Let Him rescue him, since He delights in him.'
14Then we will no longer be infants, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit.
18There is no one to guide her among all the sons she has borne, and no one to take her by the hand among all the sons she has raised.
9The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have?
9What do you know that we do not know? What insight do you have that is not with us?
18but from my youth I raised him as a father would, and from my mother’s womb I guided the widow—