Isaiah 34:11
The pelican and the hedgehog will possess it, the owl and the raven will dwell there. He will stretch over it a measuring line of chaos and stones of emptiness.
The pelican and the hedgehog will possess it, the owl and the raven will dwell there. He will stretch over it a measuring line of chaos and stones of emptiness.
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl and the raven shall dwell in it: and He shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
But the pelican{H6893} and the porcupine{H7090} shall possess{H3423} it; and the owl{H3244} and the raven{H6158} shall dwell{H7931} therein: and he will stretch over{H5186} it the line{H6957} of confusion,{H8414} and the plummet{H68} of emptiness.{H922}
But the cormorant{H6893} and the bittern{H7090} shall possess{H3423}{(H8804)} it; the owl{H3244} also and the raven{H6158} shall dwell{H7931}{(H8799)} in it: and he shall stretch out{H5186}{(H8804)} upon it the line{H6957} of confusion{H8414}, and the stones{H68} of emptiness{H922}.
But Pellicanes, Storkes, great Oules, and Rauens shall haue it in possession, & dwell therein. For God shal sprede out the lyne of desolacion vpon it, & weye it with the stones of emptynes.
But the pelicane and the hedgehog shall possesse it, and the great owle, and the rauen shall dwel in it, and he shall stretch out vpon it the line of vanitie, and the stones of emptinesse.
But Pellicanes, Storkes, great Owles, and Rauens shall haue it in possession and dwell therin: for God shall spreade out the line of desolation vpon it, and the stones of emptinesse.
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.
And possess her do pelican and hedge-hog, And owl and raven dwell in her, And He hath stretched out over her A line of vacancy, and stones of emptiness.
But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.
But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.
But the birds of the waste land will have their place there; it will be a heritage for the bittern and the raven: and it will be measured out with line and weight as a waste land.
But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.
Owls and wild animals will live there, all kinds of wild birds will settle in it. The LORD will stretch out over her the measuring line of ruin and the plumb line of destruction.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
39 Therefore, desert creatures and hyenas will dwell there, and ostriches will inhabit it. It will never again be inhabited or settled from generation to generation.
12 Its nobles will have no one there to call them a kingdom, and all its princes will come to nothing.
13 Thorns will grow in its palaces, nettles and brambles in its fortresses. It will become a dwelling place for jackals, a home for ostriches.
14 Wild beasts will meet with hyenas, and satyrs will call to one another. There, the night creature will settle and find her place of rest.
15 There, the arrow snake will make her nest, lay eggs, hatch them, and care for her young in her shadow. Indeed, there the kites will gather, each one with its mate.
13 He will stretch out His hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate, as dry as the desert.
14 Flocks and all kinds of wild animals will lie down in her midst; even the pelican and the hedgehog will lodge on her columns. Their voices will echo through the windows, rubble will fill the thresholds, for her cedar paneling has been laid bare.
15 This is the jubilant city that dwelled securely and said in her heart, 'I am, and there is no one besides me.' How she has become a desolation, a resting place for wild animals! Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.
16 Also the ostrich, the night hawk, the seagull, and any kind of hawk.
17 The little owl, the cormorant, and the great owl.
18 The white owl, the pelican, and the vulture.
19 The stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
20 It will never be inhabited or lived in through all generations; no Arab will pitch his tent there, and no shepherds will let their flocks lie down there.
21 But desert creatures will lie there; their houses will be full of howling creatures. Owls will dwell there, and goat-demons will dance there.
22 Hyenas will cry in its towers, and jackals in its luxurious palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.
15 the ostrich, the night hawk, the sea gull, and any kind of hawk;
16 the little owl, the great owl, and the white owl;
17 the pelican, the carrion vulture, and the cormorant;
18 the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
23 I will make her a possession for hedgehogs and swamps of water, and I will sweep her away with the broom of destruction,' declares the LORD of Hosts.
37 Babylon will become a heap of ruins, a haunt for jackals, a horror and an object of scorn, without inhabitant.
10 It will not be quenched night or day; its smoke will rise forever. From generation to generation, it will lie desolate; no one will ever pass through it again.
33 The corpses of this people will become food for the birds of the air and the animals of the earth, and there will be no one to frighten them away.
28 he will dwell in desolated cities, in houses no one inhabits, destined to become ruins.
13 The land of my people will be covered with thorns and briers, indeed over all the joyful houses in the jubilant city.
14 For the palace will be deserted, the bustling city abandoned; the hill and the watchtower will become wastelands forever—a delight for wild donkeys and a pasture for flocks.
10 The fortified city is desolate, a desert place, abandoned and forsaken like the wilderness. There, calves will graze, lie down, and strip its branches bare.
10 I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.
11 Who is the wise person who may understand this? And to whom has the mouth of the Lord spoken, that he may declare it? Why has the land perished, been scorched like a desert with no one passing through?
8 Because of this, I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like jackals and mourn like ostriches.
13 All the birds of the sky rested on its fallen trunk, and all the wild animals were among its branches.
6 They will all be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals of the earth. The birds will spend the summer feeding on them, and all the wild animals will winter upon them.
33 Hazor will become a dwelling place for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no human being will live in it.
3 Therefore the land mourns, and all who live in it languish, along with the beasts of the field, the birds of the skies, and even the fish of the sea are taken away.
3 For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.
14 the kite and any kind of falcon or hawk,
6 Because of my groaning, my bones cling to my flesh.
7 No bird of prey knows that path, nor has the hawk's eye seen it.
4 How long will the land mourn and the grass in the fields wither? Because of the wickedness of those who dwell in it, the beasts and the birds are swept away. For they said, 'He will not see our end.'
11 No foot of man or beast will pass through it; it will be uninhabited for forty years.
43 Her cities have become a desolation, a dry and barren land where no one lives, and through which no man passes.
13 Because of the LORD's wrath, she will not be inhabited but will become completely desolate. Everyone who passes by Babylon will be appalled and will scoff at all her wounds.
62 Then say, 'O Lord, You have said concerning this place that You will cut it off, so that no one will dwell in it—neither man nor beast—but it will lie desolate forever.'
7 They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie in ruins among ruined cities.
13 Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.
4 I will leave you on the land, hurl you onto the open field. I will make all the birds of the heavens settle on you, and the wild beasts of the earth will feast on you.
7 The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. In the habitation of jackals, where they lie, grass will grow with reeds and rushes.
6 Even if they escape destruction, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Weeds will inherit their treasures of silver, and thorns will overrun their tents.
28 Abandon your cities and dwell among the rocks, O inhabitants of Moab. Be like a dove that makes its nest in the sides of the cave's opening.
9 Is my inheritance to me like a speckled bird of prey with other birds of prey surrounding her? Come, gather all the wild beasts; bring them to devour.