Isaiah 38:11
I said, "I will not see the LORD, the LORD, in the land of the living; I will no longer look on humanity or be with those who dwell in the world of the dead."
I said, "I will not see the LORD, the LORD, in the land of the living; I will no longer look on humanity or be with those who dwell in the world of the dead."
I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
I said, I shall not see the LORD, the LORD, in the land of the living: I shall see man no more among the inhabitants of the world.
I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
I spake within my self: I shal neuer viset the LORDE God in this life: I shal neuer se man, amonge the dwellers of the worlde
I said, I shall not see the Lord, euen the Lord in the land of the liuing: I shall see man no more among the inhabitants of the world.
I spake within my selfe, I wyll neuer visite the Lorde the Lorde I say in this lyfe: I wyll neuer see man among the dwellers of the worlde.
I said, I shall not see the LORD, [even] the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
I said, I shall not see Yah, Yah in the land of the living: I shall see man no more with the inhabitants of the world.
I said, I do not see Jah -- Jah! In the land of the living, I do not behold man any more, With the inhabitants of the world.
I said, I shall not see Jehovah, `even' Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
I said, I shall not see Jehovah, [even] Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
I said, I will not see the Lord, even the Lord in the land of the living: I will not see man again or those living in the world.
I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.
“I thought,‘I will no longer see the LORD in the land of the living, I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10I said, "In the prime of my life I must go through the gates of Sheol; I am deprived of the rest of my years."
7Remember that my life is but a breath; my eyes will never see good again.
8The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
9As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
10He will never come back to his house; his place will know him no more.
11Therefore, I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12My dwelling is pulled up and taken from me, like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver rolls a cloth; He cuts me off from the loom. Day and night You bring me to an end.
13I have calmed myself until morning; like a lion, He breaks all my bones. Day and night You bring me to an end.
26And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I shall see God.
27Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me!
9I will walk before the Lord in the land of the living.
9The eye that saw him will see him no longer, and his place will behold him no more.
17I shall not die, but I shall live and recount the deeds of the Lord.
18The Lord has disciplined me severely, but He has not given me over to death.
47How long, LORD? Will you hide yourself forever? Will your wrath keep burning like fire?
48Remember how fleeting my life is; for what futility have you created all humanity!
18Why then did You bring me out of the womb? I wish I had died and no eye had seen me.
19If only I had never existed, carried straight from the womb to the grave.
20Are not my days few? Leave me alone, so I may have a moment of relief.
21Before I go, never to return, to a land of darkness and deep shadow.
16I despise my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.
15What shall I say? He has spoken to me, and He has done this. I will walk humbly all my years because of this anguish of my soul.
16Lord, by such things people live, and in all of them is the life of my spirit. You restored me to health and let me live.
13Hear my prayer, LORD, and give ear to my cry; do not be silent to my tears, for I am a sojourner with You, a temporary resident like all my fathers.
4You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the currents surrounded me. All Your waves and breakers swept over me.
22For only a few years will come, and the path I take will never return.
12so man lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep.
13If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If you would set me a time and then remember me!
14If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.
10O Lord, all my desires are before you, and my sighing is not hidden from you.
13I am confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living.
11My days have passed, my plans are broken off, and the desires of my heart are gone.
1My spirit is broken, my days have faded away, and the grave is ready for me.
20But He added, 'You cannot see My face, for no one can see Me and live.'
22Blessed be the LORD, for he has shown his wondrous love to me in a fortified city.
11Behold, He passes by me, and I do not see Him; He moves on, and I do not perceive Him.
23I know You will bring me back to death, to the house appointed for all the living.
10Be gracious to me, O LORD, for I am in distress. My eyes grow weak with sorrow, as do my soul and my body.
4For my soul is filled with troubles, and my life draws near to Sheol.
14But show me the loyalty of the LORD as long as I live, so that I may not die.
18So I say, 'My strength is gone, and so is my hope from the LORD.'
36Yet he passed away and was no more; though I searched for him, he could not be found.
15then where is my hope? And who can see any hope for me?
5Look to the right and see—no one recognizes me; there is no refuge for me; no one cares for my soul.
3For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground and making me dwell in darkness, like those long dead.
7They say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive."
24He has afflicted my strength in the way; he has shortened my days.
17For I said, "Lest they rejoice over me; when my foot slips, they magnify themselves against me."
14But I, LORD, cry to you for help; in the morning, my prayer comes before you.
19I was like a gentle lamb being led to the slaughter. I did not realize they had plotted against me, saying, ‘Let us destroy the tree with its fruit; let us cut him off from the land of the living, so that his name will never be remembered again.’