Jeremiah 37:15
The officials were furious with Jeremiah, and they beat him and put him in prison, in the house of Jonathan the scribe, which had been made into a prison.
The officials were furious with Jeremiah, and they beat him and put him in prison, in the house of Jonathan the scribe, which had been made into a prison.
Wherefore the princes were wroth with emiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
Therefore the princes were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe, for they had made that the prison.
Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
Wherfore the princes were angrie with Ieremy, causinge him to be beaten, & to be layed in preson in the house of Ionathas the scrybe. For he was the ruler of the preson.
Wherefore the princes were angry with Ieremiah, and smote him, and layde him in prison in the house of Iehonathan the scribe: for they had made that the prison.
Wherfore the princes were angry with Ieremie, & smote hym, and layde hym in prison in the house of Ionathan the scribe: for they had made that house the prison.
Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
The princes were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison.
and the heads are wroth against Jeremiah, and have smitten him, and put him in the prison-house -- the house of Jonathan the scribe, for it they had made for a prison-house.
And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison.
And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison.
And the rulers were angry with Jeremiah, and gave him blows and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
The princes were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison.
The officials were very angry at Jeremiah. They had him flogged and put in prison in the house of Jonathan, the royal secretary, which they had converted into a place for confining prisoners.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16When Jeremiah was put into the dungeon and the cells, he remained there for many days.
17Then King Zedekiah sent for him and secretly questioned him in his palace, saying, "Is there any word from the LORD?" Jeremiah replied, "There is. You will be handed over to the king of Babylon."
18Then Jeremiah asked King Zedekiah, "What crime have I committed against you, your officials, or this people, to justify putting me in prison?
19Where are your prophets who prophesied to you, saying, 'The king of Babylon will not come against you or this land'?
20Now please hear me, my lord the king. Let my plea come before you: Do not send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there.
21So King Zedekiah commanded that Jeremiah be placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread daily from the bakers' street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
13and they pulled Jeremiah up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah stayed in the courtyard of the guard.
14Then King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and had him brought to the third entrance to the temple of the LORD. "I am going to ask you something," the king said to Jeremiah. "Do not hide anything from me."
2At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard located in the palace of the king of Judah.
3King Zedekiah of Judah had imprisoned him there, saying, "Why are you prophesying and declaring, 'This is what the LORD says: I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it.'
14They sent and brought Jeremiah from the courtyard of the guard and handed him over to Gedaliah, son of Ahikam, son of Shaphan, to take him home. So he stayed among the people.
15While Jeremiah was still confined in the courtyard of the guard, the word of the Lord came to him saying,
13But when he reached the Benjamin Gate, a captain of the guard named Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah, was there. He arrested Jeremiah the prophet, saying, "You are deserting to the Chaldeans!"
14Jeremiah replied, "That is a lie! I am not deserting to the Chaldeans." But Irijah would not listen to him. Instead, he seized Jeremiah and brought him to the officials.
3King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to the prophet Jeremiah with this message: "Please pray to the LORD our God for us."
4Now Jeremiah was free to come and go among the people, for he had not yet been put into prison.
5King Zedekiah replied, "He is in your hands. The king can do nothing to oppose you."
6So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah by ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank into the mud.
25If the officials hear that I talked with you and come to you, saying, ‘Tell us what you said to the king and what the king said to you; do not hide it from us, or we will put you to death,’
26then tell them, ‘I was pleading with the king not to send me back to Jonathan’s house to die there.’"
27All the officials did come to Jeremiah and questioned him, and he told them everything the king had ordered him to say. So they said no more to him, for no one had heard the conversation.
28And Jeremiah remained in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured. And it happened when Jerusalem was taken.
3He put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
20So Joseph's master took him and put him in the prison where the king's prisoners were held, and he remained there.
2he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin in the temple of the LORD.
1The word that came to Jeremiah from the LORD after Nebuzaradan, the captain of the guard, had released him at Ramah. He was bound in chains among the captives of Jerusalem and Judah who were being taken to Babylon.
2The captain of the guard took Jeremiah and said to him, 'The LORD your God foretold this calamity against this place.'
1The word of the Lord came to Jeremiah a second time while he was still confined in the courtyard of the guard, saying:
9'Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, “This house will become like Shiloh, and this city will be desolate, without inhabitants”?' And all the people crowded around Jeremiah in the LORD's house.
10When the officials of Judah heard these things, they went up from the king’s house to the house of the LORD and sat at the entrance of the New Gate of the LORD's house.
11Then the priests and the prophets said to the officials and to all the people, 'This man deserves the death sentence, for he has prophesied against this city as you have heard with your own ears.'
12But Jeremiah said to all the officials and all the people, 'The LORD sent me to prophesy against this house and this city all the words you have heard.'
10Asa was angry with the seer and put him in prison because he was enraged over this. At the same time, Asa oppressed some of the people.
26Instead, the king commanded Jerahmeel, a royal prince, Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to arrest Baruch the scribe and Jeremiah the prophet. But the LORD had hidden them.
27After the king burned the scroll containing the words Baruch had written at Jeremiah’s dictation, the word of the LORD came to Jeremiah:
9"My lord the king, these men have acted wickedly in all they have done to Jeremiah the prophet. They have thrown him into a cistern, where he will die from hunger, since there is no longer any bread in the city."
3Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Chaldeans, to be killed or deported to Babylon.
19The officials said to Baruch, "You and Jeremiah must hide, and don’t let anyone know where you are."
20After they put the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported all these words to him.
10'Pharaoh was angry with his servants, and he put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard.'
18Then they said, 'Come, let's devise plans against Jeremiah, for instruction won't vanish from the priest, counsel from the wise, or a word from the prophet. Come, let's attack him with our words, and let's not pay attention to anything he says.'
11Nebuchadnezzar, king of Babylon, gave orders concerning Jeremiah through Nebuzaradan, the captain of the guard.
7And the priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.
27Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who has been prophesying to you?
15Their king will go into exile, he and his princes together,' says the LORD.
5Jeremiah then commanded Baruch, saying, "I am detained; I cannot go to the house of the LORD.
23After they had inflicted many blows on them, they threw them into prison and ordered the jailer to guard them securely.
8Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
8The Chaldeans set fire to the palace of the king and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
32Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch son of Neriah, the scribe, who wrote on it at Jeremiah’s dictation all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And many more similar words were added to them.