Jeremiah 50:18
Therefore this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I will punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.'
Therefore this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I will punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.'
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
Therefore thus saith{H559} Jehovah{H3068} of hosts,{H6635} the God{H430} of Israel:{H3478} Behold, I will punish{H6485} the king{H4428} of Babylon{H894} and his land,{H776} as I have punished{H6485} the king{H4428} of Assyria.{H804}
Therefore thus saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068} of hosts{H6635}, the God{H430} of Israel{H3478}; Behold, I will punish{H6485}{(H8802)} the king{H4428} of Babylon{H894} and his land{H776}, as I have punished{H6485}{(H8804)} the king{H4428} of Assyria{H804}.
Therfore thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Beholde, I will viset the kinge of Babilon & his kingdome, as I haue visited the kinge of the Assirians:
Therefore thus saith the Lord of hostes the God of Israel, Behold, I wil visit ye King of Babel, and his land, as I haue visited the King of Asshur.
Therfore thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel, Beholde, I wyll visite the kyng of Babylon and his kyngdome, as I haue visited the kyng of the Assyrians,
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
Therefore thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
Therefore thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after the king of Babylon, And after his land, As I have seen after the king of Asshur;
Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
So this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send punishment on the king of Babylon and on his land, as I have given punishment to the king of Assyria.
Therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
So I, the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, say:‘I will punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 Cut off the sower from Babylon, and the one who handles the sickle at harvest time. Because of the oppressing sword, let each one return to his own people, and let every one flee to his own land.
17 Israel is a scattered sheep chased by lions. The first to devour him was the king of Assyria; the last to gnaw at his bones was Nebuchadnezzar, king of Babylon.
8 But any nation or kingdom that will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or place its neck under his yoke—I will punish that nation with sword, famine, and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand.
19 I will restore Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
11 shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?
12 When the Lord has finished all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will punish the pride of the king of Assyria's heart and the glory of his haughty eyes.
11 This entire land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
12 'But when the seventy years are completed,' declares the LORD, 'I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their guilt, and I will make it desolate forever.'
13 I will bring upon that land everything I have spoken against it, all that is written in this book and prophesied by Jeremiah against all the nations.
14 For many nations and great kings will make them serve, and I will repay them according to their deeds and the work of their hands.
24 Before your eyes, I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all the evil they have done in Zion, declares the Lord.
49 Babylon must fall because of the slain of Israel, just as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
44 'I will punish Bel in Babylon and make him spew out what he has swallowed. The nations will no longer stream to him, and even the wall of Babylon will fall.
25 The Lord of Hosts, the God of Israel, says: 'See, I am about to punish Amon of Thebes, Pharaoh, Egypt, her gods, her kings, Pharaoh, and those who trust in him.'
26 I will hand them over to those who want to take their lives, to Nebuchadnezzar king of Babylon and his servants. But afterward, Egypt will be inhabited again as in ancient days,' declares the Lord.
13 And I will punish those who live in the land of Egypt as I punished Jerusalem, with the sword, famine, and pestilence.
36 Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning this city about which you are saying, 'It has been handed over to the king of Babylon through sword, famine, and plague':
28 Listen to the voice of those fleeing and escaping from the land of Babylon, proclaiming in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance for His temple.
29 Summon archers against Babylon, all who draw the bow. Encamp around her on every side, and let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.
20 I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the unfaithfulness he committed against Me.
9 I am about to send for all the clans of the north,' declares the LORD, 'and for my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, and I will bring them against this land, its inhabitants, and all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror, scorn, and perpetual ruins.
2 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I have broken the yoke of the king of Babylon.'
14 I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the LORD. I will kindle a fire in her forest, and it will consume everything around her.
47 Therefore, behold, the days are coming when I will punish the idols of Babylon. Her whole land will be disgraced, and all her slain will fall within her.
22 Therefore, this is what the LORD of Hosts says: ‘I am about to punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine.’
31 I will punish him, his descendants, and his servants for their iniquity. I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the people of Judah, all the disaster I have pronounced against them, because they have not listened to me.
52 'Therefore, behold, the days are coming,' declares the Lord, 'when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.'
4 This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says to all those I carried into exile from Jerusalem to Babylon:
18 Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their lands.
3 And now the LORD has brought it about and done as He said. Because you sinned against the LORD and did not obey His voice, this has happened to you.
11 For I am with you to save you, declares the LORD. Though I completely destroy all the nations where I have scattered you, I will not completely destroy you. I will discipline you with justice but will not leave you entirely unpunished.
28 Therefore, this is what the LORD says: 'I am about to give this city into the hands of the Chaldeans, into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will capture it.'
36 Therefore, this is what the Lord says: 'Behold, I will defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountains dry.'
6 I send him against a godless nation; I dispatch him against a people at My wrath, to seize plunder, to take spoil, and to trample them down like mud in the streets.
14 For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I have placed an iron yoke on the neck of all these nations, to make them serve Nebuchadnezzar, king of Babylon, and they will serve him. I have even given him control over the beasts of the field.'
16 ‘Thus says the LORD: Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read—’
29 This will be the sign to you,’ declares the LORD, ‘that I will punish you in this place so that you may know that my words will surely stand against you for harm:
10 Chaldea will become plunder; all who plunder her will be satisfied,' declares the LORD.
1 This is the word that the LORD spoke concerning Babylon, the land of the Chaldeans, through the prophet Jeremiah.
11 So the LORD brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
18 For this is what the Lord says: 'I am about to sling out the inhabitants of the land at this time and bring distress on them so that they may be found.'
13 Because of the LORD's wrath, she will not be inhabited but will become completely desolate. Everyone who passes by Babylon will be appalled and will scoff at all her wounds.
33 This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: 'The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled; in a little while her harvest time will come.'
19 Therefore, this is what the Lord GOD says: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her wealth, her plunder, and her loot as wages for his army.
14 For this is what the LORD of Hosts says: Just as I planned to bring disaster upon you when your ancestors angered me, says the LORD of Hosts, and I did not relent,
33 This is what the LORD of Hosts says: The people of Israel and the people of Judah are oppressed together. All their captors hold them fast and refuse to let them go.
10 Then say to them, ‘This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I am about to send for and bring Nebuchadnezzar, king of Babylon, my servant, and I will set his throne above these stones that I have embedded here, and he will spread his royal canopy over them.
11 For this is what the Lord GOD says: 'The sword of the king of Babylon will come against you.'
10 This is what the Lord God says: 'I will put an end to the wealth of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon.'
4 I will also bring back to this place Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, along with all the exiles of Judah who went to Babylon,' declares the LORD, 'for I will break the yoke of the king of Babylon.'