Jeremiah 51:33
This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: 'The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled; in a little while her harvest time will come.'
This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: 'The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled; in a little while her harvest time will come.'
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshing floor; it is time to thresh her; yet a little while, and the time of her harvest shall come.
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.
For thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: The doughter of Babilon hath bene in hir tyme like as a thre?shinge floore, but shortly shal hir haruest come.
For thus sayth the Lorde of hosts the God of Israel, the daughter of Babel is like a threshing floore: the time of her threshing is come: yet a litle while, and the time of her haruest shal come.
For thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel, The daughter of Babylon hath ben in her tyme lyke as a threshyng floore, but shortly shall her haruest come.
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon [is] like a threshingfloor, [it is] time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.
For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her.
For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, The daughter of Babylon `is' as a threshing-floor, The time of her threshing -- yet a little, And come hath the time of her harvest.
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing-floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her.
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing-floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her.
For these are the words of the Lord of armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a grain-floor when it is stamped down; before long, the time of her grain-cutting will come.
For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her.
For the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel says,‘Fair Babylon will be like a threshing floor which has been trampled flat for harvest. The time for her to be cut down and harvested will come very soon.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
47Therefore, behold, the days are coming when I will punish the idols of Babylon. Her whole land will be disgraced, and all her slain will fall within her.
48Then the heavens and the earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, because out of the north destroyers will come against her, declares the Lord.
49Babylon must fall because of the slain of Israel, just as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
32The river crossings have been seized, the marshes have been set on fire, and the soldiers are terrified.
52'Therefore, behold, the days are coming,' declares the Lord, 'when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.'
53Even if Babylon ascends to the heavens and fortifies her lofty stronghold, from Me destroyers will come against her, declares the Lord.
54The sound of a cry comes from Babylon, great destruction from the land of the Chaldeans.
55For the Lord is laying Babylon waste and silencing her loud noise. Her waves roar like mighty waters; the sound of their tumult resounds.
34Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me; he has crushed me. He has made me an empty vessel. He has swallowed me like a monster; he filled his belly with my delicacies. He has rinsed me out.
15Raise a shout against her on every side! She has surrendered; her towers have fallen, her walls are torn down. This is the vengeance of the LORD. Take vengeance on her; do to her as she has done to others.
16Cut off the sower from Babylon, and the one who handles the sickle at harvest time. Because of the oppressing sword, let each one return to his own people, and let every one flee to his own land.
58This is what the Lord of Hosts says: The broad walls of Babylon will be utterly demolished, and her high gates burned with fire. The peoples labor in vain; the nations exhaust themselves only to fuel the flames.
29The earth trembles and writhes because the Lord’s plans against Babylon stand firm—to make the land of Babylon a desolate wasteland, without an inhabitant.
1This is what the Lord says: 'Behold, I am stirring up a destructive wind against Babylon and against the inhabitants of Leb-qamai.'
2I will send strangers against Babylon to scatter her and empty her land, for they will surround her on the day of calamity.
22The sound of battle is in the land—a great destruction.
23How the hammer of the whole earth has been cut down and broken! Babylon has become an object of horror among the nations.
1Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans, for you will no longer be called tender and delicate.
3For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.
36Therefore, this is what the Lord says: 'Behold, I will defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountains dry.'
37Babylon will become a heap of ruins, a haunt for jackals, a horror and an object of scorn, without inhabitant.
30Therefore, her young men will fall in her streets, and all her soldiers will perish on that day, declares the LORD.
11This entire land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
12'But when the seventy years are completed,' declares the LORD, 'I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their guilt, and I will make it desolate forever.'
8O daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is the one who repays you according to what you have done to us.
64Then you shall say, 'This is how Babylon will sink and never rise again because of the disaster I will bring upon her. Her people will grow weary.' This is the end of Jeremiah's words.
6Flee from Babylon! Save your lives! Do not perish in her punishment, for it is the time of the Lord's vengeance; He will repay her what she has done.
7Babylon was a golden cup in the hand of the Lord, intoxicating the whole earth. The nations drank her wine; therefore, they have gone mad.
8Suddenly Babylon has fallen and been shattered. Wail for her! Take balm for her pain; perhaps she can be healed.
13Because of the LORD's wrath, she will not be inhabited but will become completely desolate. Everyone who passes by Babylon will be appalled and will scoff at all her wounds.
26Come against her from the farthest borders; open her granaries. Heap her up like piles of grain and destroy her completely. Let nothing be left of her.
27Slaughter all her young bulls; let them go down to the slaughter. Woe to them, for their day has come, the time of their punishment.
28Listen to the voice of those fleeing and escaping from the land of Babylon, proclaiming in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance for His temple.
45Therefore, hear the counsel of the LORD that He has purposed against Babylon and the plans He has devised against the land of the Chaldeans. Surely, the little ones of the flock will be dragged away; surely, their pasture will be appalled at their fate.
46At the sound of Babylon’s capture, the earth will quake, and the outcry will be heard among the nations.
1This is the word that the LORD spoke concerning Babylon, the land of the Chaldeans, through the prophet Jeremiah.
41'How Sheshach has been captured, the glory of the whole earth seized! How Babylon has become a horror among the nations!
10O my threshed people and my people crushed on the threshing floor, what I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel, I have declared to you.
44'I will punish Bel in Babylon and make him spew out what he has swallowed. The nations will no longer stream to him, and even the wall of Babylon will fall.
8But any nation or kingdom that will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or place its neck under his yoke—I will punish that nation with sword, famine, and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand.
24Before your eyes, I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all the evil they have done in Zion, declares the Lord.
10Chaldea will become plunder; all who plunder her will be satisfied,' declares the LORD.
18Therefore this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I will punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.'
19Babylon, the jewel of kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.
2This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I have broken the yoke of the king of Babylon.'
10Writhe in pain and groan, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you must leave the city and camp in the open field. You will go to Babylon; there you will be rescued. There the LORD will redeem you from the hand of your enemies.
5Sit silently and enter into darkness, O daughter of the Chaldeans, for you will no longer be called the mistress of kingdoms.
22'I will rise up against them,' declares the LORD of Hosts, 'and I will cut off from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants,' declares the LORD.
12Raise a banner against the walls of Babylon! Strengthen the guard, post the watchmen, prepare ambushes, for the Lord has planned and carried out what He purposed against the inhabitants of Babylon.
9I am about to send for all the clans of the north,' declares the LORD, 'and for my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, and I will bring them against this land, its inhabitants, and all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror, scorn, and perpetual ruins.