John 11:4
When Jesus heard it, he said, 'This sickness will not end in death but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.'
When Jesus heard it, he said, 'This sickness will not end in death but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.'
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified through it.
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
But when{G1161} Jesus{G2424} heard{G191} it, he said,{G2036} This{G3778} sickness{G769} is{G2076} not{G3756} unto{G4314} death,{G2288} but{G235} for{G5228} the glory{G1391} of God,{G2316} that{G2443} the Son{G5207} of God{G2316} may be glorified{G1392} thereby.{G846}
When{G1161} Jesus{G2424} heard{G191}{(G5660)} that, he said{G2036}{(G5627)}, This{G3778} sickness{G769} is{G2076}{(G5748)} not{G3756} unto{G4314} death{G2288}, but{G235} for{G5228} the glory{G1391} of God{G2316}, that{G2443} the Son{G5207} of God{G2316} might be glorified{G1392}{(G5686)} thereby{G1223}{G846}.
When Iesus hearde yt he sayd: this infirmite is not vnto deth but for ye laude of God that the sonne of God myght be praysed by the reason of it.
Wha Iesus herde that, he sayde: This sicknesse is not vnto death, but for the prayse of God, yt the sonne of God maye be praysed there thorow.
When Iesus heard it, he saide, This sickenes is not vnto death, but for the glorie of God, that the Sonne of God might be glorified thereby.
When Iesus hearde that, he sayde, this infirmitie is not vnto death: but for the glory of God, that the sonne of God, myght be glorified therby.
When Jesus heard [that], he said, ‹This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.›
But when Jesus heard it, he said, "This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it."
and Jesus having heard, said, `This ailment is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.'
But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.
But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.
When this came to his ears, Jesus said, The end of this disease is not death, but the glory of God, so that the Son of God may have glory because of it.
But when Jesus heard it, he said, "This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it."
When Jesus heard this, he said,“This sickness will not lead to death, but to God’s glory, so that the Son of God may be glorified through it.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Now there was a man who was sick, Lazarus, from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
2 (This Mary, whose brother Lazarus was sick, is the one who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair.)
3 So the sisters sent a message to him, saying, 'Lord, the one you love is sick.'
5 Now Jesus loved Martha, her sister, and Lazarus.
6 So, when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was for two more days.
11 After he said this, he told them, 'Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going to wake him up.'
12 The disciples said to him, 'Lord, if he has fallen asleep, he will recover.'
13 Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought he was referring to natural sleep.
14 So Jesus told them plainly, 'Lazarus has died.'
15 I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.
29 When Mary heard this, she got up quickly and went to him.
30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.
31 The Jews who were with her in the house, comforting her, saw how Mary quickly got up and went out. They followed her, supposing she was going to the tomb to weep there.
32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, 'Lord, if you had been here, my brother would not have died.'
33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
34 'Where have you laid him?' he asked. 'Come and see, Lord,' they replied.
35 Jesus wept.
36 Then the Jews said, 'See how he loved him!'
37 But some of them said, 'Couldn't he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?'
38 Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.
39 'Take away the stone,' he said. But Martha, the sister of the dead man, said, 'Lord, by now there is a stench, because he has been dead for four days.'
40 Jesus said to her, 'Didn't I tell you that if you believe, you will see the glory of God?'
41 So they took away the stone. Then Jesus looked upward and said, 'Father, I thank you that you have heard me.'
42 'I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.'
43 After saying this, he shouted in a loud voice, 'Lazarus, come out!'
44 The man who had died came out, bound hand and foot with strips of cloth, and his face was wrapped in a cloth. Jesus said to them, 'Unbind him and let him go.'
19 Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.
20 When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him, but Mary stayed at home.
21 Martha said to Jesus, 'Lord, if you had been here, my brother would not have died.'
22 But even now I know that whatever you ask from God, God will give you.
23 Jesus said to her, 'Your brother will rise again.'
24 Martha said to him, 'I know that he will rise again in the resurrection on the last day.'
25 Jesus said to her, 'I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live.'
26 'And everyone who lives and believes in me will never die forever. Do you believe this?'
17 When Jesus arrived, he found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
1 So Jesus came to Bethany six days before the Passover, where Lazarus was—the one who had died and whom He had raised from the dead.
9 A large crowd of Jews learned that Jesus was there. They came, not just because of Jesus, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead.
10 So the chief priests planned to kill Lazarus as well,
17 The crowd that had been with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to testify about it.
18 This is why the crowd went to meet Him—because they heard that He had performed this sign.
46 Jesus came again to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. Now there was a royal official whose son was ill in Capernaum.
47 When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and pleaded with him to come down and heal his son, who was about to die.
49 The royal official said to him, "Sir, come down before my child dies."
23 Jesus replied to them, "The hour has come for the Son of Man to be glorified.
19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, 'Follow me.'
3 Jesus answered, 'Neither this man nor his parents sinned, but this happened so that the works of God might be revealed in him.'
54 This was now the second sign Jesus performed after coming from Judea to Galilee.
39 He went inside and said to them, 'Why are you making such a commotion and weeping? The child is not dead but asleep.'
28 Father, glorify Your name." Then a voice came from heaven: "I have glorified it, and I will glorify it again."
32 If God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and will glorify Him at once.