John 20:18
Mary Magdalene went and announced to the disciples, 'I have seen the Lord!' and she told them what he had said to her.
Mary Magdalene went and announced to the disciples, 'I have seen the Lord!' and she told them what he had said to her.
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
Mary{G3137} Magdalene{G3094} cometh{G2064} and telleth{G518} the disciples,{G3101} {G3754} I have seen{G3708} the Lord;{G2962} and{G2532} [that] he had said{G2036} these things{G5023} unto her.{G846}
Mary{G3137} Magdalene{G3094} came{G2064}{(G5736)} and told{G518}{(G5723)} the disciples{G3101} that{G3754} she had seen{G3708}{(G5758)} the Lord{G2962}, and{G2532} that he had spoken{G2036}{(G5627)} these things{G5023} unto her{G846}.
Mary Magdalene came and tolde the disciples yt she had sene the LORde and yt he had spoken soche thinges vnto her.
Mary Magdalene came, & tolde ye disciples: I haue sene the LORDE, & soch thinges hath he spoken vnto me.
Marie Magdalene came and told the disciples that she had seene the Lord, and that he had spoken these things vnto her.
Marie Magdalene came and tolde the disciples that she had seene ye Lorde, and that he had spoken suche thynges vnto her.
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things unto her.
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and `that' these things he said to her.
Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and `that' he had said these things unto her.
Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and [that] he had said these things unto her.
Mary Magdalene went with the news to the disciples, and said she had seen the Lord and that he had said these things to her.
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
Mary Magdalene came and informed the disciples,“I have seen the Lord!” And she told them what Jesus had said to her.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."'
8 Trembling and bewildered, the women hurried away from the tomb. They said nothing to anyone because they were afraid.
9 After Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
10 She went and told those who had been with him, who were mourning and weeping.
11 But when they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe it.
12 After that, Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the countryside.
8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside, and he saw and believed.
9 For they still did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
10 Then the disciples went back to their homes.
11 Mary, however, stood outside the tomb, weeping. As she wept, she bent down to look into the tomb.
12 She saw two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had been lying.
13 The angels said to her, 'Woman, why are you weeping?' She said to them, 'Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.'
14 After saying this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
15 Jesus said to her, 'Woman, why are you crying? Whom are you seeking?' Thinking he was the gardener, she said to him, 'Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.'
16 Jesus said to her, 'Mary.' She turned and said to him in Aramaic, 'Rabboni!' (which means 'Teacher').
17 Jesus said to her, 'Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, "I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God."'
1 On the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and she saw that the stone had been removed from the tomb.
2 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and she said to them, 'They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have put him.'
3 Then Peter and the other disciple went out, heading for the tomb.
19 On the evening of that first day of the week, with the doors locked where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, 'Peace be with you.'
20 After he said this, he showed them his hands and his side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.
6 'He is not here; He has risen, just as He said. Come and see the place where He was lying.'
7 'Then go quickly and tell His disciples, “He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. You will see Him there.” Behold, I have told you.'
8 So they hurried away from the tomb, filled with fear and great joy, and ran to tell His disciples.
9 As they were on their way to report to the disciples, Jesus met them and said, 'Greetings!' They came to Him, held His feet, and worshiped Him.
10 Then Jesus said to them, 'Do not be afraid. Go and tell My brothers to go to Galilee, and there they will see Me.'
11 While they were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
9 Returning from the tomb, they reported all these things to the eleven and to all the others.
10 It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who were telling these things to the apostles.
1 After the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
2 Suddenly, there was a great earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven. Approaching the tomb, he rolled away the stone and sat on it.
28 After she said this, she went back and called her sister Mary aside, saying privately, 'The Teacher is here and is asking for you.'
34 They were saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon."
35 Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
36 While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."
37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
24 But Thomas, one of the Twelve, who was called the Twin, was not with them when Jesus came.
25 So the other disciples were telling him, 'We have seen the Lord!' But he said to them, 'Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.'
26 Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, 'Peace be with you.'
40 When he had said this, he showed them his hands and feet.
1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so they could go and anoint Jesus' body.
2 Very early on the first day of the week, just after sunrise, they came to the tomb.
23 but did not find his body. They came back and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
24 Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see him.
20 When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him, but Mary stayed at home.
47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were watching to see where He was placed.
14 They were talking with each other about all the things that had happened.
18 Then Jesus came closer and spoke to them, saying, 'All authority in heaven and on earth has been given to Me.'
14 This was now the third time Jesus revealed himself to the disciples after he was raised from the dead.
34 'Where have you laid him?' he asked. 'Come and see, Lord,' they replied.