Luke 24:23
but did not find his body. They came back and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
but did not find his body. They came back and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
And when they did not find his body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said he was alive.
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
and founde not his boddy: and came sayinge that they had sene a vision of angels which sayde that he was alyve.
and founde not his body, came and tolde, that they had sene a visio of angels, which sayde he was alyue.
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seene a vision of Angels, which sayd, that he was aliue.
And founde not his body, and came, saying that they had seene a vision of angels, which sayde that he was alyue.
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
and when they didn't find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
and not having found his body, they came, saying also to have seen an apparition of messengers, who say he is alive,
and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
And it was not there; then they came saying that they had seen a vision of angels who said that he was living.
and when they didn't find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
and when they did not find his body, they came back and said they had seen a vision of angels, who said he was alive.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see him.
22In addition, some women of our group amazed us. They went to the tomb early this morning,
1On the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, carrying the spices they had prepared, and some other women were with them.
2They found the stone rolled away from the tomb.
3But when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
4While they were perplexed about this, suddenly, two men stood by them in dazzling garments.
5The women were terrified and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why are you looking for the living one among the dead?"
6He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
4The guards trembled in fear of him and became like dead men.
5The angel spoke to the women, saying, 'Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.'
6'He is not here; He has risen, just as He said. Come and see the place where He was lying.'
7'Then go quickly and tell His disciples, “He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. You will see Him there.” Behold, I have told you.'
8So they hurried away from the tomb, filled with fear and great joy, and ran to tell His disciples.
3They were asking each other, 'Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?'
4But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had already been rolled away.
5As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
6He said to them, 'Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. Look at the place where they laid him.'
7'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."'
8Trembling and bewildered, the women hurried away from the tomb. They said nothing to anyone because they were afraid.
33They got up at once and returned to Jerusalem. There they found the eleven and those with them, assembled together.
34They were saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon."
35Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
36While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."
37They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
10She went and told those who had been with him, who were mourning and weeping.
11But when they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe it.
12After that, Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the countryside.
13They returned and reported it to the others, but they did not believe them either.
8Then they remembered his words.
9Returning from the tomb, they reported all these things to the eleven and to all the others.
11But their words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women.
12But Peter got up and ran to the tomb. Stooping to look in, he saw the linen cloths lying there by themselves, and he went away, wondering what had happened.
55The women who had come with Jesus from Galilee followed and saw the tomb and how His body was placed in it.
12She saw two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had been lying.
13The angels said to her, 'Woman, why are you weeping?' She said to them, 'Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.'
11While they were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
30But God raised Him from the dead.
31He appeared for many days to those who had come up with Him from Galilee to Jerusalem, who are now His witnesses to the people.
2Suddenly, there was a great earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven. Approaching the tomb, he rolled away the stone and sat on it.
3After His suffering, He presented Himself alive to them with many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking about the kingdom of God.
13They instructed them, 'Say this: “His disciples came during the night and stole Him away while we were asleep.”'
53After His resurrection, they came out of the tombs and entered the holy city and appeared to many people.
31Then their eyes were opened, and they recognized him; and he disappeared from their sight.
2So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and she said to them, 'They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have put him.'
40When he had said this, he showed them his hands and feet.
19He asked, "What things?" They replied, "The things about Jesus of Nazareth, who was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
12Then John's disciples came, took the body, buried it, and went and told Jesus.
22After He was raised from the dead, His disciples remembered that He had said this, and they believed the Scripture and the words that Jesus had spoken.
29When John's disciples heard about this, they came and took his body and laid it in a tomb.
5and that he appeared to Cephas, and then to the Twelve.